Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
turn
the
pages
Ich
blättere
die
Seiten
um
"2010"
on
the
back
in
ink
"2010"
steht
hinten
in
Tinte
Flippin'
through
faces
Blättere
durch
Gesichter
Pictures
of
the
little
me
Bilder
von
meinem
kleinen
Ich
Yeah,
laundry
hangin'
on
the
line
Ja,
Wäsche
hängt
an
der
Leine
Come
on
in,
it's
suppertime
Komm
rein,
es
ist
Essenszeit
Middle
school's
a
disaster
Die
Mittelstufe
ist
eine
Katastrophe
Fast-forward
to
right
now
Schnellvorlauf
bis
jetzt
I
ain't
got
it
figured
out
Ich
habe
es
nicht
herausgefunden
This
is
a
chapter
Das
ist
ein
Kapitel
I
ain't
a
kid,
but
I
ain't
all
the
way
grown
Ich
bin
kein
Kind
mehr,
aber
ich
bin
auch
noch
nicht
ganz
erwachsen
And
I'm
makin'
a
mess,
but
I'm
makin'
a
home
Und
ich
mache
ein
Durcheinander,
aber
ich
schaffe
ein
Zuhause
I'm
blazin'
the
trails,
and
I'm
burnin'
the
biscuits
Ich
gehe
neue
Wege
und
verbrenne
die
Kekse
I
still
ask
for
help
and
God
is
still
listenin'
and
Ich
bitte
immer
noch
um
Hilfe
und
Gott
hört
immer
noch
zu
und
I'm
finally
lettin'
go
of
things
that
don't
really
matter
Ich
lasse
endlich
Dinge
los,
die
nicht
wirklich
wichtig
sind
This
is
a
chapter
Das
ist
ein
Kapitel
This
is
a
chapter
Das
ist
ein
Kapitel
I've
had
some
bad
ones
Ich
hatte
einige
schlechte
Some
antics
that
I
didn't
like
Einige
Possen,
die
ich
nicht
mochte
Even
the
sad
ones
Sogar
die
traurigen
I
wouldn't
wanna
rewrite
Ich
würde
sie
nicht
umschreiben
wollen
Yeah,
'cause
it
got
me
where
I
am
Ja,
denn
es
hat
mich
dahin
gebracht,
wo
ich
bin
Holdin'
your
hand
in
my
hand
Deine
Hand
in
meiner
Hand
haltend
Little
feet
pitter-patter
Kleine
Füße
trippeln
All
the
nights
roll
into
days
Alle
Nächte
werden
zu
Tagen
But
I'm
lovin'
the
crazy
life
of
this
chapter
Aber
ich
liebe
das
verrückte
Leben
dieses
Kapitels
I
ain't
a
kid,
but
I
ain't
all
the
way
grown
Ich
bin
kein
Kind
mehr,
aber
ich
bin
auch
noch
nicht
ganz
erwachsen
And
I'm
makin'
a
mess,
but
I'm
makin'
a
home
Und
ich
mache
ein
Durcheinander,
aber
ich
schaffe
ein
Zuhause
I'm
blazin'
the
trails,
and
I'm
burnin'
the
biscuits
Ich
gehe
neue
Wege
und
verbrenne
die
Kekse
I
still
ask
for
help
and
God
is
still
listenin'
and
Ich
bitte
immer
noch
um
Hilfe
und
Gott
hört
immer
noch
zu
und
I'm
finally
lettin'
go
of
things
that
don't
really
matter
Ich
lasse
endlich
Dinge
los,
die
nicht
wirklich
wichtig
sind
This
is
a
chapter
Das
ist
ein
Kapitel
This
is
a
chapter
Das
ist
ein
Kapitel
For
by
grace
I
have
been
saved,
oh
Denn
aus
Gnade
bin
ich
gerettet,
oh
This
is
a
verse
I
read
every
day
Das
ist
ein
Vers,
den
ich
jeden
Tag
lese
I
ain't
a
kid,
but
I
ain't
all
the
way
grown
Ich
bin
kein
Kind
mehr,
aber
ich
bin
auch
noch
nicht
ganz
erwachsen
And
I'm
makin'
a
mess,
but
I'm
makin'
a
home
Und
ich
mache
ein
Durcheinander,
aber
ich
schaffe
ein
Zuhause
I'm
blazin'
the
trails,
and
I'm
burnin'
the
biscuits
Ich
gehe
neue
Wege
und
verbrenne
die
Kekse
I
still
ask
for
help
and
God
is
still
listenin'
and
Ich
bitte
immer
noch
um
Hilfe
und
Gott
hört
immer
noch
zu
und
I'm
finally
lettin'
go
of
things
that
don't
really
matter
Ich
lasse
endlich
Dinge
los,
die
nicht
wirklich
wichtig
sind
This
is
a
chapter
Das
ist
ein
Kapitel
This
is
a
chapter
Das
ist
ein
Kapitel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ross Copperman, Jon Nite, Hillary Lindsey, Gabby Barrett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.