Gabi Luthai - Me Conte Só a Verdade - перевод текста песни на немецкий

Me Conte Só a Verdade - Gabi Luthaiперевод на немецкий




Me Conte Só a Verdade
Sag mir nur die Wahrheit
Me conte a verdade
Sag mir nur die Wahrheit
Você foi o único que eu nunca menti
Du warst der Einzige, den ich nie belogen habe
Foi embora e a saudade ficou aqui do lado cuidando de mim
Du bist gegangen und die Sehnsucht blieb hier an meiner Seite, kümmerte sich um mich
sei dos seus segredos
Ich kenne schon deine Geheimnisse
Conheço todos os efeitos que a gente tem
Ich kenne alle Wirkungen, die wir aufeinander haben
Me lembro do amor que a gente fez
Ich erinnere mich an die Liebe, die wir gemacht haben
Coisa de pele, algo que me faz tão bem
Hautnah, etwas, das mir so guttut
Coisa de pele, algo que me faz tão bem...
Hautnah, etwas, das mir so guttut...
Você não sabe 1% do que eu passei
Du weißt nicht 1% von dem, was ich durchgemacht habe
Quase fiquei louca, quase que eu pirei
Ich wäre fast verrückt geworden, fast durchgedreht
Fiquei na expectativa de você voltar...
Ich habe darauf gewartet, dass du zurückkommst...
Tentei me acostumar, não teve jeito não
Ich habe versucht, mich daran zu gewöhnen, es ging einfach nicht
Cabeça quase pira mas o coração
Der Kopf dreht fast durch, aber das Herz
Ficou esperando você voltar
Hat nur darauf gewartet, dass du zurückkommst
você voltar, você voltar
Nur dass du zurückkommst, nur dass du zurückkommst
Ficou esperando você voltar
Hat nur darauf gewartet, dass du zurückkommst
Coisa de pele, algo que me faz tão bem
Hautnah, etwas, das mir so guttut
Coisa de pele, algo que me faz tão bem...
Hautnah, etwas, das mir so guttut...
Você não sabe 1% do que eu passei
Du weißt nicht 1% von dem, was ich durchgemacht habe
Quase fiquei louca, quase que eu pirei
Ich wäre fast verrückt geworden, fast durchgedreht
Fiquei na expectativa de você voltar...
Ich habe darauf gewartet, dass du zurückkommst...
Tentei me acostumar, não teve jeito não
Ich habe versucht, mich daran zu gewöhnen, es ging einfach nicht
Cabeça quase pira mas o coração
Der Kopf dreht fast durch, aber das Herz
Ficou esperando você voltar
Hat nur darauf gewartet, dass du zurückkommst
você voltar, você voltar
Nur dass du zurückkommst, nur dass du zurückkommst
Ficou esperando você voltar
Hat nur darauf gewartet, dass du zurückkommst
Você não sabe 1% do que eu passei
Du weißt nicht 1% von dem, was ich durchgemacht habe
Quase fiquei louca, quase que eu pirei
Ich wäre fast verrückt geworden, fast durchgedreht
Fiquei na expectativa de você voltar...
Ich habe darauf gewartet, dass du zurückkommst...
Tentei me acostumar, não teve jeito não
Ich habe versucht, mich daran zu gewöhnen, es ging einfach nicht
Cabeça quase pira mas o coração
Der Kopf dreht fast durch, aber das Herz
Ficou esperando você voltar
Hat nur darauf gewartet, dass du zurückkommst
você voltar, você voltar
Nur dass du zurückkommst, nur dass du zurückkommst
Ficou esperando você voltar
Hat nur darauf gewartet, dass du zurückkommst





Авторы: Diego Monteiro, Vinicius Peres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.