Gabi Novak - Pusti Me Da Spavam - перевод текста песни на русский

Pusti Me Da Spavam - Gabi Novakперевод на русский




Pusti Me Da Spavam
Дай мне поспать
Umorna sam već od svega, muzike i plesa, dima
Я устала от всего, от музыки, танцев, дыма
Prestani sa poljupcima, pusti me da spavam
Перестань целовать, дай мне поспать
Voljela sam mnogo ludo, ali sad je svega dosta
Я любила сильно, безумно, но теперь с меня довольно
Gorčina mi samo osta, pusti me da spavam
Лишь горечь осталась, дай мне поспать
Pusti me da spavam
Дай мне поспать
Previše smo noćas pili, sve se oko mene vrti
Мы слишком много пили, всё кружится вокруг
Do vječnosti, pa i do smrti pusti me da spavam
До вечности и до смерти, дай мне поспать
Rekla sam ti da si prvi, kao što sam rekla svima
Я сказала, что ты первый, как и всем другим твердила
Ostavi me nije zima, pusti me da spavam
Оставь меня, не холодно, дай мне поспать
Pusti me da spavam
Дай мне поспать
Otišla sam neznam kamo, ne vraćam se više kući
Ушла я неведомо куда, не вернусь домой
Svaki korak sad me muči, pusti me da spavam
Каждый шаг мне больно делать, дай мне поспать
Moje tijelo nije moje, preslaba sam da se borim
Мое тело не моё, слишком слаба, чтоб бороться
Za daljinom nekom gorim, pusti me da spavam
Горю по чему-то далёкому, дай мне поспать
Pusti me da spavam
Дай мне поспать
Vidim što se sa mnom zbiva, ali neću da se jadam
Я вижу, что со мной творится, но жаловаться не хочу
Ako i u ponor padam pusti me da spavam
Даже если в пропасть падаю, дай мне поспать
Govore mi da sam zla, jadna kao zgažen cvijet
Говорят, что я зла, жалка, как раздавленный цветок
Gadi mi se čitav svijet, pusti me da spavam
Мне противен весь свет, дай мне поспать
Pusti me da spavam
Дай мне поспать
Ne traži me ako odem, u nepoznat neki grad
Не ищи, если уйду в незнакомый город
Već je ponoć, dosta sad, pusti me da spavam
Уже полночь, хватит, дай мне поспать
Čemu da se ovdje nadam, možda me i bolest čeka?
К чему мне здесь надеяться, может, ждёт меня болезнь?
Bolest kojoj nema lijeka, pusti me da spavam
Болезнь, которой нет исцеленья, дай мне поспать
Pusti me da spavam
Дай мне поспать
Ne znam što će biti sutra, kao i ti nemam ništa
Не знаю, что будет завтра, как и ты, у меня ничего
Zaklona ni utočišta, pusti me da spavam
Ни укрытья, ни убежища, дай мне поспать
Laku noć i dobar budi, kakav težak san me hvata
Спокойной ночи, будь здоров, какой-то тяжёлый сон находит
Ne otvaraj nikom vrata, pusti me da spavam
Не открывай никому дверь, дай мне поспать
Pusti me da spavam, ah
Дай мне поспать, ах
Pusti me da spavam, pusti
Дай мне поспать, дай
Pusti me da spavam
Дай мне поспать
Pusti me, pusti me da spavam
Дай мне, дай мне поспать






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.