Boladona / Barraco II / Kabo Kaki / Dako É Bom / Montagem Guerreira -
DJ Marlboro
,
Gabily
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boladona / Barraco II / Kabo Kaki / Dako É Bom / Montagem Guerreira
Boladona / Barraco II / Kabo Kaki / Dako É Bom / Montagem Guerreira
Tati
Quebra
Barraco
Tati
Quebra
Barraco
Na
madruga
boladona
In
der
durchgeknallten
Nacht
Sentada
na
esquina
An
der
Ecke
sitzend
Esperando
tu
passar
Warte
ich,
bis
du
vorbeikommst
Altas
horas
da
matina
In
den
frühen
Morgenstunden
Com
o
esquema
todo
armado
Mit
dem
ganzen
Plan
vorbereitet
Esperando
tu
chegar
Warte
ich,
bis
du
ankommst
Pra
balançar
o
seu
coreto
Um
dein
Herz
zu
erschüttern
Pra
você
de
mim
lembrar
Damit
du
an
mich
denkst
Sou
cachorra,
sou
gatinha
Ich
bin
eine
Hündin,
ich
bin
ein
Kätzchen
Não
adianta
se
esquivar
Es
bringt
nichts,
dich
zu
drücken
Vou
soltar
a
minha
fera
Ich
lasse
mein
Tierchen
raus
E
boto
o
bicho
pra
pegar
Und
jag
dich,
bis
du
fällst
Sou
cachorra,
sou
gatinha
Ich
bin
eine
Hündin,
ich
bin
ein
Kätzchen
Não
adianta
se
esquivar
Es
bringt
nichts,
dich
zu
drücken
Vou
soltar
a
minha
fera
Ich
lasse
mein
Tierchen
raus
E
boto
o
bicho
pra
pegar
Und
jag
dich,
bis
du
fällst
Me
chama
de
cachorra
que
eu
faço:
Au!
Au!
Nenn
mich
Hündin,
dann
mache
ich:
Wuff!
Wuff!
Me
chama
de
gatinha
que
eu
faço:
Miau
Nenn
mich
Kätzchen,
dann
mache
ich:
Miau
Se
tem
amor
a
Jesus
Cristo,
demorou
Wenn
du
Liebe
zu
Jesus
Christus
hast,
bist
du
spät
dran
Me
chama
de
cachorra
que
eu
faço:
Au!
Au!
Nenn
mich
Hündin,
dann
mache
ich:
Wuff!
Wuff!
Me
chama
de
gatinha
que
eu
faço:
Miau!
Nenn
mich
Kätzchen,
dann
mache
ich:
Miau!
Se
tem
amor
a
Jesus
Cristo,
demorou
Wenn
du
Liebe
zu
Jesus
Christus
hast,
bist
du
spät
dran
Vai
embora,
embora
Geh
weg,
weg
Kabo
kaki
tu
vai
embora
Kabo
kaki,
du
gehst
weg
Vai
embora,
embora
Geh
weg,
weg
Kabo
kaki
tu
vai
embora
Kabo
kaki,
du
gehst
weg
Vai
vender
caqui
Geh
Kakis
verkaufen
Kabo
kaki
tu
vai
embora
Kabo
kaki,
du
gehst
weg
Kabo
kaki
tu
vai
embora
Kabo
kaki,
du
gehst
weg
Calma,
minha
amiga
Ruhig,
meine
Freundin
É
só
a
marca
do
fogão
Es
ist
nur
die
Marke
des
Herds
Calma,
minha
amiga
Ruhig,
meine
Freundin
É
só
a
marca
do
fogão
Es
ist
nur
die
Marke
des
Herds
Não
adianta
Es
bringt
nichts
De
qualquer
forma
eu
esculacho
So
oder
so
mache
ich
dich
fertig
Fama
de
putona
Ruf
als
Schlampe
Só
porque
eu
como
o
teu
macho
Nur
weil
ich
deinen
Mann
vernasche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dede, Marcão, Marcos Dj, Tatí Quebra Barraco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.