Текст и перевод песни Gabino Pampini - Que Sabe Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Sabe Nadie
Что кому известно
De
mis
secretos
deseos
О
моих
тайных
желаниях,
De
mi
manera
de
ser
О
моем
характере,
De
mis
ansias
y
mis
suenos
О
моих
стремлениях
и
мечтах,
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
De
mi
verdadera
vida
О
моей
настоящей
жизни,
De
mi
forma
de
pensar
О
моем
образе
мыслей,
De
mis
llantos
y
mis
risas
О
моих
слезах
и
смехе,
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Lo
que
me
gusta
o
no
me
gusta
de
este
mundo
Что
мне
нравится
или
не
нравится
в
этом
мире,
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Lo
que
prefiero
o
no
prefiero
en
el
amor
Что
я
предпочитаю
или
не
предпочитаю
в
любви.
A
veces
oigo
sin
querer
algun
murmullo
Иногда
я
невольно
слышу
шепот,
Y
no
hago
caso
y
yo
me
rio
y
me
pregunto
Но
не
обращаю
внимания,
смеюсь
и
спрашиваю
себя:
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Si
ni
yo
mismo
muchas
veces
se
que
quiero
Ведь
даже
я
сам
часто
не
знаю,
чего
хочу.
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Por
lo
que
vibra
de
emocion
mi
corazon
От
чего
трепещет
от
волнения
мое
сердце,
De
mis
placeres
y
mis
intimos
deseos
О
моих
удовольствиях
и
сокровенных
желаниях,
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
De
aquello
que
me
preocupa
О
том,
что
меня
тревожит,
Que
no
me
deja
dormir
Что
не
дает
мне
спать,
De
lo
que
mi
vida
busca
О
том,
что
ищет
моя
жизнь,
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
De
porque
doy
siempre
el
alma
О
том,
почему
я
всегда
вкладываю
душу,
Cuando
me
pongo
a
cantar
Когда
начинаю
петь,
De
porque
mis
carcajadas
О
том,
почему
мой
смех,
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Lo
que
me
gusta
o
no
me
gusta
de
este
mundo
Что
мне
нравится
или
не
нравится
в
этом
мире,
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Lo
que
prefiero
o
no
prefiero
en
el
amor
Что
я
предпочитаю
или
не
предпочитаю
в
любви.
A
veces
oigo
sin
querer
algun
murmullo
Иногда
я
невольно
слышу
шепот,
Y
no
hago
caso
y
yo
me
rio
y
me
pregunto
Но
не
обращаю
внимания,
смеюсь
и
спрашиваю
себя:
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Si
ni
yo
mismo
muchas
veces
se
que
quiero
Ведь
даже
я
сам
часто
не
знаю,
чего
хочу.
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Por
lo
que
vibra
de
emocion
mi
corazon
От
чего
трепещет
от
волнения
мое
сердце,
De
mis
placeres
y
mis
intimos
deseos
О
моих
удовольствиях
и
сокровенных
желаниях,
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Lo
que
me
gusta
o
no
me
gusta
de
este
mundo
Что
мне
нравится
или
не
нравится
в
этом
мире,
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Lo
que
prefiero
o
no
prefiero
en
el
amor
Что
я
предпочитаю
или
не
предпочитаю
в
любви.
A
veces
oigo
sin
querer
algun
murmullo
Иногда
я
невольно
слышу
шепот,
Y
no
hago
caso
y
yo
me
rio
y
me
pregunto
Но
не
обращаю
внимания,
смеюсь
и
спрашиваю
себя:
Que
sabe
nadie...
Что
кому
известно?...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANA MAGDALENA, M. ALEJANDRO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.