Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
I'm
just
home
sick
Vielleicht
habe
ich
nur
Heimweh
Wondering
where
home
is
Frage
mich,
wo
Zuhause
ist
Sadness
is
romanticized
Traurigkeit
wird
romantisiert
Human
natures
plank
in
the
eye
Der
Balken
im
Auge
der
menschlichen
Natur
Maybe
I'm
just
plastic
Vielleicht
bin
ich
nur
Plastik
Pretending
I'm
elastic
Tue
so,
als
wäre
ich
elastisch
Increase
my
mental
Fahrenheit
Erhöhe
meine
geistige
Temperatur
Stretch
me,
melt
me,
leave
me
to
fry
Zieh
mich,
schmilz
mich,
lass
mich
schmoren
Son
of
a
gun
Donnerwetter
Been
biting
the
bullet
Musste
in
den
sauren
Apfel
beißen
Yours
is
the
kingdom
if
you
let
me
rule
it
Dein
ist
das
Reich,
wenn
du
mich
es
regieren
lässt
Happy
pills
and
apathy
Glückspillen
und
Apathie
I
can't
be
alone
with
me
Ich
kann
nicht
mit
mir
allein
sein
Maybe
we're
just
New
Years
resolutions
Vielleicht
sind
wir
nur
Neujahrsvorsätze
Making
up
problems;
making
up
solutions
Erfinden
Probleme;
erfinden
Lösungen
Maybe
we're
a
day
train
living
in
the
night
time
Vielleicht
sind
wir
ein
Tageszug,
der
nachts
lebt
Staring
at
the
dark
and
waiting
the
sunshine
Starren
ins
Dunkel
und
warten
auf
den
Sonnenschein
Maybe,
I'll
be,
I'll
be
fine
Vielleicht,
wird's
mir,
wird's
mir
gut
gehen
Maybe,
I'll
be,
I'll
be
fine
Vielleicht,
wird's
mir,
wird's
mir
gut
gehen
Nothing
is
a
sure
thing
Nichts
ist
eine
sichere
Sache
As
mother
nature's
mood
swings
Wie
die
Launen
von
Mutter
Natur
Unwind
me
like
a
VHS;
pull
the
plug
and
Tevo
the
rest
Spul
mich
zurück
wie
eine
VHS;
zieh
den
Stecker
und
nimm
den
Rest
auf
TiVo
auf
You're
bushy
tailed
and
wide
eyed
Du
bist
quicklebendig
und
mit
großen
Augen
In
a
bottle
by
my
bedside
In
einer
Flasche
an
meinem
Bett
I
named
you
fifty
milligrams,
I
hold
you
in
the
palm
of
my
hand
Ich
nannte
dich
fünfzig
Milligramm,
ich
halte
dich
in
meiner
Handfläche
I
named
you
fifty
milligrams,
I
hold
you
in
the
palm
of
my
hand
Ich
nannte
dich
fünfzig
Milligramm,
ich
halte
dich
in
meiner
Handfläche
Maybe
we're
just
New
Years
resolutions
Vielleicht
sind
wir
nur
Neujahrsvorsätze
Making
up
problems;
making
up
solutions
Erfinden
Probleme;
erfinden
Lösungen
Maybe
we're
a
day
train
living
in
the
night
time
Vielleicht
sind
wir
ein
Tageszug,
der
nachts
lebt
Staring
at
the
dark
and
waiting
for
some
sun
Starren
ins
Dunkel
und
warten
auf
etwas
Sonne
Maybe
we're
just
New
Years
resolutions
Vielleicht
sind
wir
nur
Neujahrsvorsätze
Making
up
problems;
making
up
solutions
Erfinden
Probleme;
erfinden
Lösungen
Maybe
we're
a
hairline,
going
through
some
hard
times
Vielleicht
sind
wir
ein
Haarriss,
der
schwere
Zeiten
durchmacht
Take
this
puppy
west
for
a
red
wine
skyline
Bring
die
Sache
nach
Westen
für
einen
Rotwein-Horizont
Maybe,
I'll
be,
I'll
be
fine
Vielleicht,
wird's
mir,
wird's
mir
gut
gehen
Maybe,
I'll
be,
I'll
be
fine
Vielleicht,
wird's
mir,
wird's
mir
gut
gehen
Maybe,
I'll
be,
I'll
be
fine
Vielleicht,
wird's
mir,
wird's
mir
gut
gehen
Maybe,
I'll
be,
I'll
be
fine
Vielleicht,
wird's
mir,
wird's
mir
gut
gehen
Maybe,
I'll
be,
I'll
be
fine
Vielleicht,
wird's
mir,
wird's
mir
gut
gehen
Maybe,
I'll
be,
I'll
be
alright
Vielleicht,
wird's
mir,
wird's
mir
schon
gut
gehen
Maybe,
I'll
be,
I'll
be
fine
Vielleicht,
wird's
mir,
wird's
mir
gut
gehen
Maybe,
I'll
be,
I'll
be
fine
Vielleicht,
wird's
mir,
wird's
mir
gut
gehen
Maybe,
I'll
be,
I'll
be
fine
Vielleicht,
wird's
mir,
wird's
mir
gut
gehen
Maybe,
I'll
be,
I'll
be
fine
Vielleicht,
wird's
mir,
wird's
mir
gut
gehen
Maybe,
I'll
be,
I'll
be
fine
Vielleicht,
wird's
mir,
wird's
mir
gut
gehen
Maybe,
I'll
be
Vielleicht,
werd'
ich
Oh
I'll
be
just
fine
Oh,
mir
wird's
schon
gut
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gable Price
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.