Gabo Ferro - Devorado los Perros - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gabo Ferro - Devorado los Perros




Devorado los Perros
Dogs Devoured Us
Hoy tampoco
Even today
El silencio parará de hablar
Silence will not stop speaking
Hoy tampoco
Still today
La fuerza irá a pensar y no a pasar
Strength will go to think and not to pass
Hoy pasa poco
Too little happens today
Cuando te entrás al laberinto que sabés armar
When you enter the labyrinth you know how to build
Hoy pesa poco
Little weight today
Adentro lo que pasa pesa tanto más
Inside, what happens weighs so much more
¡mirá si nos hubieran devorado los perros la noche que te fuiste de mí!
Look if the dogs had devoured us the night you left me!
El barcótico zarpó y quedé solo en un puerto
The addicted ship sailed away and I was left alone in a port
Que conozco y que olvidé
That I know and that I forgot
Donde me ahogué hace ya tiempo
Where I drowned long ago
Cuando no hubo más que hablar, empezamos a decir
When there was nothing more to say, we started to talk
Fue mejor estar ahí, que olvidarme en este cuerpo
It was better to be there than to forget in this body
¡mirá si nos hubieran devorado los perros la noche que te fuiste de mí!
Look if the dogs had devoured us the night you left me!
Rompen las olas furiosas en los rincones del cuarto
The furious waves break in the corners of the room
Un viento grita que lleva puro aire desesperado
A wind screams that carries nothing but desperate air
Una estrella se azozobra, sube y clava el cielo abajo
A star capsizes, rises and nails down heaven
Insomnio de cerraduras, vigilia de llave y llanto
Insomnia of locks, vigil of key and crying
¡mirá si nos hubieran devorado los perros la noche que te fuiste de mí!
Look if the dogs had devoured us the night you left me!
¡ay, si nos hubieran devorado los perros la noche que te fuiste de mí!
Oh, if the dogs had devoured us the night you left me!
¡ojalá nos hubieran devorado los perros la noche que te fuiste de mí!
I wish the dogs had devoured us the night you left me!
¡ay, si nos hubieran devorado los perros la noche que te fuiste de mí!
Oh, if the dogs had devoured us the night you left me!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.