Текст и перевод песни Gabo Ferro - Devorado los Perros
Devorado los Perros
Растерзанные Собаками
Hoy
tampoco
И
сегодня
тоже
El
silencio
parará
de
hablar
Тишина
не
перестанет
говорить
Hoy
tampoco
И
сегодня
тоже
La
fuerza
irá
a
pensar
y
no
a
pasar
Силы
хватит
лишь
на
размышления,
а
не
на
действия
Hoy
pasa
poco
Сегодня
мало
что
происходит
Cuando
te
entrás
al
laberinto
que
sabés
armar
Когда
ты
входишь
в
лабиринт,
который
умеешь
строить
Hoy
pesa
poco
Сегодня
мало
что
весит
Adentro
lo
que
pasa
pesa
tanto
más
То,
что
происходит
внутри,
весит
гораздо
больше
¡mirá
si
nos
hubieran
devorado
los
perros
la
noche
que
te
fuiste
de
mí!
Вот
если
бы
нас
растерзали
собаки
в
ту
ночь,
когда
ты
ушла
от
меня!
El
barcótico
zarpó
y
quedé
solo
en
un
puerto
Баркас
отчалил,
а
я
остался
один
в
порту,
Que
conozco
y
que
olvidé
Который
я
знаю
и
который
забыл,
Donde
me
ahogué
hace
ya
tiempo
Где
я
утонул
давным-давно,
Cuando
no
hubo
más
que
hablar,
empezamos
a
decir
Когда
говорить
стало
не
о
чем,
мы
начали
произносить
слова
Fue
mejor
estar
ahí,
que
olvidarme
en
este
cuerpo
Лучше
было
быть
там,
чем
забываться
в
этом
теле
¡mirá
si
nos
hubieran
devorado
los
perros
la
noche
que
te
fuiste
de
mí!
Вот
если
бы
нас
растерзали
собаки
в
ту
ночь,
когда
ты
ушла
от
меня!
Rompen
las
olas
furiosas
en
los
rincones
del
cuarto
Яростные
волны
разбиваются
в
углах
комнаты,
Un
viento
grita
que
lleva
puro
aire
desesperado
Ветер
кричит,
неся
с
собой
лишь
отчаяние,
Una
estrella
se
azozobra,
sube
y
clava
el
cielo
abajo
Звезда
мечется,
поднимается
и
вбивает
небо
вниз,
Insomnio
de
cerraduras,
vigilia
de
llave
y
llanto
Бессонница
замков,
бдение
ключа
и
плача,
¡mirá
si
nos
hubieran
devorado
los
perros
la
noche
que
te
fuiste
de
mí!
Вот
если
бы
нас
растерзали
собаки
в
ту
ночь,
когда
ты
ушла
от
меня!
¡ay,
si
nos
hubieran
devorado
los
perros
la
noche
que
te
fuiste
de
mí!
Ах,
если
бы
нас
растерзали
собаки
в
ту
ночь,
когда
ты
ушла
от
меня!
¡ojalá
nos
hubieran
devorado
los
perros
la
noche
que
te
fuiste
de
mí!
О,
если
бы
нас
растерзали
собаки
в
ту
ночь,
когда
ты
ушла
от
меня!
¡ay,
si
nos
hubieran
devorado
los
perros
la
noche
que
te
fuiste
de
mí!
Ах,
если
бы
нас
растерзали
собаки
в
ту
ночь,
когда
ты
ушла
от
меня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.