Gabo Ferro - El ojo del cazador - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gabo Ferro - El ojo del cazador




El ojo del cazador
The Hunter's Eye
Vamos alegría
Come on Joy
Que hoy soy todo tuyo y vos sos toda mía.
Today I'm all yours and you're all mine.
Vamos Felicidad
Come on Happiness
Dejá caer al menos dos o tres perlas blancas en la herida,
Let at least two or three white pearls fall into the wound
Que se confunda el nácar con la sangre y la saliva.
May the nacre be mistaken for blood and saliva
Vamos Oscuridad
Come on darkness
Dejate a los colores, dejame que te corra las cortinas,
Abandon the colours, let me draw back the curtains
Que si la luz te enciende y te ilumina,
Because if the light ignites you and illuminates you
Las cosas que no importan se marchitan
The things that don't matter wither
Y caen hechas semillas que no prenden ni germinan.
And fall as seeds that neither sprout nor germinate
La presa siempre está sola aunque corra en compañía.
The prey is always alone even when it runs in company
El ojo del cazador la arrebató de su vida.
The hunter's eye snatches it from life
Vamos Tempestad
Come on Storm
Largate con honores, llevate lo que sobra y no se tira.
Ride out with honours, take what's left over and is not thrown away
Arrancame al invierno que no migra,
Tear me away from the winter that doesn't migrate
Dice que aquí es difícil la salida,
It says that it's hard to leave here
El aire le ha gustado y ha hecho un nido en cada silla.
It has taken a liking to the air and has made a nest in every chair
Vamos Revolución
Come on Revolution
Andate a nuestros cuerpos, venite y enseñanos tu canción.
Approach our bodies, come and teach us your song
Dejanos descansar sobre tu lomo.
Let us rest on your back
Ninguna cuna más segura y fina
There is no crib safer and finer
Que aquella que nos echa, nos transforma y nos abriga.
Than the one that throws us out, transforms us and shelters us
La presa siempre está sola aunque corra en compañía.
The prey is always alone even when it runs in company
El ojo del cazador la arrebató de su vida.
The hunter's eye snatches it from life





Авторы: Gabriel Fernando Ferro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.