Текст и перевод песни Gabo Ferro - La cama
Hacemos
la
cama
con
la
tragedia
Мы
стелем
постель
с
трагедией,
Y
la
deshacemos
con
la
comedia.
А
расправляем
её
с
комедией.
Ya
no
actuemos
mal,
actuemos
peor;
Давай
уже
не
будем
играть
плохо,
будем
играть
ещё
хуже;
Apagá
las
luces,
que
baje
el
telón.
Выключи
свет,
пусть
опустится
занавес.
Actué
la
cordura
hasta
donde
pude,
Я
изображал
здравомыслие,
насколько
мог,
Donde
vos
leés
loco,
yo
leo
perfume.
Там,
где
ты
читаешь
"сумасшедший",
я
читаю
"аромат".
No
esperes
que
repita
la
línea
que
pasás,
Не
жди,
что
я
повторю
заученный
текст,
Vos
estudiá
la
letra,
que
yo
improviso
mal.
Ты
учи
слова,
а
я
плохо
импровизирую.
¿Y
si
olvidás
el
guión
ese
que
te
enseñaron
А
что,
если
ты
забудешь
тот
сценарий,
которому
тебя
учили
Y
tan
bien
aprendiste
de
aquellos
que
montaron
И
так
хорошо
выучила
у
тех,
кто
поставил
La
vida
como
tenía
que
ser?
Жизнь
такой,
какой
она
должна
быть?
Entregate
al
poema
que
vas
a
florecer.
Отдайся
стихотворению,
которое
ты
расцветишь.
¿No
ves
que
no
conmueve
como
nos
conmovía?
Разве
ты
не
видишь,
что
это
уже
не
трогает
так,
как
трогало
раньше?
La
escena
no
es
la
casa,
es
escenografía,
Сцена
— не
дом,
это
декорация,
Cartón,
clavo
y
pintura,
montado
en
diagonal.
Картон,
гвозди
и
краска,
установленные
по
диагонали.
Yo
en
tu
lugar
me
iría
sin
saludo
final
На
твоём
месте
я
бы
ушёл
без
прощания
En
coche,
en
colectivo,
en
tren
На
машине,
на
автобусе,
на
поезде
O
algún
amigo
que
te
pase
a
buscar.
Или
с
каким-нибудь
другом,
который
тебя
подберёт.
Vení
tomá
un
abrigo.
Возьми
пальто.
No
vaya
a
ser
la
cosa
que
tengas
que
volver
Как
бы
не
пришлось
тебе
возвращаться
Con
una
escena
nueva
que
tenga
que
aprender.
С
новой
сценой,
которую
нужно
будет
учить.
Bueno,
vamos
cerrando,
tenemos
que
acabar,
Что
ж,
давай
закругляться,
нам
нужно
заканчивать,
No
me
hago
ningún
drama
si
vos
querés
cerrar,
Я
не
буду
драматизировать,
если
ты
хочешь
закончить,
Mejor
que
sea
temprano,
no
lo
tomes
a
mal,
Лучше,
чтобы
это
было
рано,
не
принимай
это
близко
к
сердцу,
No
termines
con
llanto,
ni
grito,
ni
puñal.
Не
заканчивай
слезами,
ни
криком,
ни
ножом.
Sé
de
tus
preferencias
por
los
sitios
comunes,
Я
знаю
о
твоих
предпочтениях
к
банальностям,
Pero
esta
vez
tal
vez
un
cierre
que
te
anule
Но
на
этот
раз,
возможно,
финал,
который
сведёт
на
нет
Tanta
mala
actuación,
tanto
tango
fatal,
Всю
эту
плохую
игру,
весь
этот
роковой
танго,
Un
mutis
por
el
foro
y
el
aplauso
final.
Уход
со
сцены
и
финальные
аплодисменты.
Hacemos
la
cama
con
la
tragedia
Мы
стелем
постель
с
трагедией,
Y
la
deshacemos
con
la
comedia.
А
расправляем
её
с
комедией.
Ya
no
actuemos
mal,
actuemos
peor;
Давай
уже
не
будем
играть
плохо,
будем
играть
ещё
хуже;
Apagá
las
luces,
que
baje
el
telón.
Выключи
свет,
пусть
опустится
занавес.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Fernando Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.