Текст и перевод песни Gabo Ferro - La Silla de Pensar
La Silla de Pensar
The Thinking Chair
La
vida,
no
sobra
Life,
doesn't
spare
La
muerte,
nos
obra
Death,
works
us
Una
flecha
partió
la
cuerda
An
arrow
parted
the
cord
Hicimos
el
nido,
en
el
arbol
prohibido
We
made
a
nest,
in
the
forbidden
tree
En
la
rama
del
gato
más
feroz
In
the
branch
of
the
fiercest
cat
Dimos
a
luz.
We
gave
birth.
Pero,
no
me
lleves
a
este
ardor
But,
don't
lead
me
to
this
heat
Que
la
razón
sólo
adorna
el
dolor
That
reason
only
adorns
pain
La
silla
de
pensar
hoy
The
thinking
chair
today,
No
es
buen
lugar
Is
not
a
good
place
Afila
mi
rosa
su
espina
My
rose
sharpens
its
thorn
Se
enfila,
se
hace
luz
It
sharpens,
it
becomes
light
La
bestia
se
soltó
The
beast
has
unleashed
El
Mal
reconoce
a
los
suyos
Evil
recognizes
its
own
Por
los
que
van
a
ahogar
For
those
who
go
to
drown
Faroles
en
el
mar
Lanterns
in
the
sea
Que
cuando
nos
anclen
la
noche
That
when
they
anchor
us
the
night
Nos
vamos
a
abrazar
We
will
embrace
each
other
De
luz
a
luz.
From
light
to
light.
Su
furia,
descampa
Its
fury,
subsides
Amaina,
la
trampa
The
trap
subsides
Con
cuanta
claridad
se
ve
With
such
clarity
it
can
be
seen
Su
oscuridad.
Its
darkness.
Pegan
y
pegan
They
hit
and
hit
Qué
extraña
es
su
fuerza
How
strange
their
strength
Que
esperan
les
demos
caer
They
hope
we
give
them
a
fall
Y
les
damos
volar
And
we
give
them
flight
Pero
hasta
que
yo
elija
morir
But
until
I
choose
to
die
Vos
no
vas
a
poder
matarme
You
will
not
be
able
to
kill
me
Ni
una
herida
sutil
Not
even
a
subtle
wound
Tal
vez
un
huracan,
tal
vez
Perhaps
a
hurricane,
perhaps
Que
el
ojo
de
tu
miseria
That
the
eye
of
your
misery
Conforme
en
su
puñal
Is
satisfied
with
its
dagger
Y
atravisen
mi
flor,
no
And
pierce
my
flower,
no
La
silla
de
pensar
The
thinking
chair
Hoy
no
es
un
buen
lugar
Today
is
not
a
good
place
Faroles
en
el
mar
Lanterns
in
the
sea
Que
cuando
nos
anclen
la
noche
That
when
they
anchor
us
the
night
Nos
vamos
abrazar,
de
luz
a
luz.
We
will
embrace
each
other,
from
light
to
light.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Fernando Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.