Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La pasión del espejo
Die Passion des Spiegels
Me
deshice
en
la
luz
y
me
desconocí
Ich
löste
mich
im
Licht
auf
und
erkannte
mich
nicht
wieder
Cuando
el
viaje
partió
desde
tu
espejo
Als
die
Reise
von
deinem
Spiegel
aus
begann
¿Qué
nudo
hondo
se
abrió
para
mostrarme
así?
Welcher
tiefe
Knoten
löste
sich,
um
mich
so
zu
zeigen?
De
carne
me
hice
aurora
en
el
reflejo
Aus
Fleisch
wurde
ich
zur
Morgenröte
im
Spiegelbild
Una
cosa
soy
yo
y
es
otro
el
que
está
ahí
Eine
Sache
bin
ich,
und
ein
anderer
ist
der,
der
dort
ist
Durando
en
el
paisaje
de
un
momento
Verweilend
in
der
Landschaft
eines
Augenblicks
Que
se
quedó
tal
vez
a
medio
terminar
Der
vielleicht
halbfertig
zurückblieb
El
cuerpo
es
poesía,
el
resto
es
verso
Der
Körper
ist
Poesie,
der
Rest
ist
Vers
¿Quién
puede
asegurar
que
tu
imagen
no
está
Wer
kann
versichern,
dass
dein
Bild
nicht
schon
da
ist
Antes
de
que
te
asomes
a
la
fuente?
Bevor
du
dich
zur
Quelle
neigst?
A
ver
quién
va
a
purgar
su
historia
sin
nadar
Mal
sehen,
wer
seine
Geschichte
reinigen
wird,
ohne
zu
schwimmen
Bien
lejos
de
la
costa
en
la
corriente
Weit
weg
vom
Ufer
in
der
Strömung
No
salí
como
entré
después
de
proyectar
Ich
ging
nicht
so
hinaus,
wie
ich
hineinkam,
nachdem
ich
projiziert
hatte
Mi
cuerpo
y
mi
memoria
en
este
espejo
Meinen
Körper
und
meine
Erinnerung
in
diesen
Spiegel
No
te
puedo
contar
las
cosas
que
yo
vi
Ich
kann
dir
nicht
erzählen,
was
ich
sah
No
puedo
transferirte
mi
reflejo...
Ich
kann
dir
mein
Spiegelbild
nicht
übertragen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Fernando Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.