Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda el agua del mundo
Alles Wasser der Welt
Toda
el
agua
del
mundo
se
ha
incendiado
Alles
Wasser
der
Welt
ist
in
Brand
geraten
Y
han
quedado
los
pozos
donde
hubo
lagos
Und
die
Brunnen
sind
geblieben,
wo
Seen
waren
Donde
estaban
los
mares
hay
desiertos
blancos
Wo
die
Meere
waren,
sind
weiße
Wüsten
Donde
estaban
los
ríos
hay
puro
viento
manso
Wo
die
Flüsse
waren,
ist
nur
sanfter
Wind
Para
verdear
la
tierra
nos
separaremos
Um
die
Erde
grünen
zu
lassen,
werden
wir
uns
trennen
Vos
te
irás
a
los
vientos
mi
amor
Du
wirst
zu
den
Winden
gehen,
meine
Liebe
Yo
me
iré
al
desierto
Ich
werde
in
die
Wüste
gehen
Y
con
esa
tristeza
lloraremos
Und
mit
dieser
Traurigkeit
werden
wir
weinen
Yo
que
lloro
salado
lloraré
los
mares
Ich,
der
ich
salzig
weine,
werde
die
Meere
weinen
Vos
que
llorás
tan
dulce
mi
amor
Du,
die
du
so
süß
weinst,
meine
Liebe
Los
ríos
y
los
lagos
Die
Flüsse
und
die
Seen
Y
cuando
la
tristeza
haya
traído
los
mares
Und
wenn
die
Traurigkeit
die
Meere
zurückgebracht
hat
Hayan
vuelto
los
ríos
y
hayan
vuelto
los
lagos
Die
Flüsse
zurückgekehrt
sind
und
die
Seen
zurückgekehrt
sind
Ahí
pasaré
a
buscarte
mi
amor
algo
seco
algo
mojado
Dann
werde
ich
dich
holen
kommen,
meine
Liebe,
etwas
trocken,
etwas
nass
Para
que
estemos
juntos
y
sonriamos.
Damit
wir
zusammen
sind
und
lächeln.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Fernando Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.