Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí tus manos
Hier deine Hände
Donde
pongas
tus
ojos,
ahí
quedara
mi
casa
Wo
du
deine
Augen
hinwendest,
dort
wird
mein
Haus
sein
¿Quién
precisa
los
muros
con
tu
mirada?
Wer
braucht
schon
Mauern
bei
deinem
Blick?
Donde
apoyes
tus
pies,
ahí
comeremos
Wo
du
deine
Füße
hinstellst,
dort
werden
wir
essen
Y
allí
donde
sonrías
bien
nos
dormiremos
Und
dort,
wo
du
lächelst,
werden
wir
gut
schlafen
Nuestra
casa
es
segura,
no
hay
que
cerrarla
Unser
Haus
ist
sicher,
man
muss
es
nicht
abschließen
Y
aunque
lo
tiene
todo,
hay
que
ordenarla
Und
obwohl
es
alles
hat,
muss
man
es
ordnen
Allá
ira
mi
cabeza,
allí
mis
brazos
Dorthin
geht
mein
Kopf,
dorthin
meine
Arme
Aquí
pondré
mis
piernas
y
aquí
tus
manos
Hierher
lege
ich
meine
Beine
und
hier
deine
Hände
Donde
caiga
la
lluvia,
nos
bañaremos
Wo
der
Regen
fällt,
werden
wir
baden
Y
donde
pegue
el
sol,
recordaremos
Und
wo
die
Sonne
scheint,
werden
wir
uns
erinnern
Donde
jueguen
las
flores
crecerán
nuestros
hijos
Wo
die
Blumen
spielen,
werden
unsere
Kinder
wachsen
Y
daremos
las
fiestas
más
grandes
donde
floreen
los
tilos
Und
wir
werden
die
größten
Feste
geben,
wo
die
Linden
blühen
Nuestra
casa
es
segura,
no
hay
que
cerrarla
Unser
Haus
ist
sicher,
man
muss
es
nicht
abschließen
Y
aunque
lo
tiene
todo,
hay
que
ordenarla
Und
obwohl
es
alles
hat,
muss
man
es
ordnen
Allá
ira
mi
cabeza,
allí
mis
brazos
Dorthin
geht
mein
Kopf,
dorthin
meine
Arme
Aquí
arriba
mis
piernas
y
aquí
tus
manos
Hier
oben
meine
Beine
und
hier
deine
Hände
Aquí
tus
manos
amor
Hier
deine
Hände,
meine
Liebe
Aquí
tus
manos
Hier
deine
Hände
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Fernando Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.