Текст и перевод песни Gabo Ferro - De paso
Visitamos
lo
nuestro
como
el
viajero
Мы
посещаем
наше,
как
путешественник,
Que
sólo
usa
las
cosas
con
desapego
Что
лишь
пользуется
вещами
без
привязанности,
Que
no
las
compromete
con
su
olor
o
su
historia
Что
не
связывает
их
со
своим
запахом
или
историей,
Pues
no
le
pertenecen,
pues
no
le
importan
Ведь
они
ему
не
принадлежат,
ведь
они
ему
не
важны.
No
nos
decimos
más
que
lo
que
es
necesario
Мы
говорим
друг
другу
лишь
самое
необходимое,
No
mezclamos
la
ropa
ni
nos
rebautizamos
Не
смешиваем
одежду
и
не
даем
друг
другу
новых
имён.
Hasta
dudas
mi
nombre
cuando
nos
despertamos
Ты
даже
сомневаешься
в
моём
имени,
когда
мы
просыпаемся,
Y
hago
esfuerzo
en
nombrarte
a
veces
cuando
nos
saludamos
И
я
прилагаю
усилия,
чтобы
назвать
тебя
по
имени,
когда
мы
здороваемся.
Voy
de
paso
en
tu
vida,
yo
voy
de
paso
Я
прохожу
мимоходом
в
твоей
жизни,
я
иду
мимоходом.
Vas
de
paso
en
mi
vida,
vos
vas
de
paso
Ты
проходишь
мимоходом
в
моей
жизни,
ты
идёшь
мимоходом.
Sólo
hay
hoy
y
tal
vez
haya
un
leve
pasado
Есть
только
сегодня
и,
возможно,
лёгкое
прошлое,
Un
volátil
futuro
que
ni
un
nombre
le
han
dado
Неуловимое
будущее,
которому
даже
имени
не
дали.
Nunca
habrá
fotos
nuestras,
ni
libros
dedicados
Никогда
не
будет
наших
фотографий,
ни
книг
с
посвящениями,
Poco
recuerdo
abierto,
mucho
olvido
cerrado
Мало
открытых
воспоминаний,
много
закрытого
забвения.
Voy
de
paso
en
tu
vida,
yo
voy
de
paso
Я
прохожу
мимоходом
в
твоей
жизни,
я
иду
мимоходом.
Vas
de
paso
en
mi
vida,
vos
vas
de
paso
Ты
проходишь
мимоходом
в
моей
жизни,
ты
идёшь
мимоходом.
Con
un
paso
ligero,
minúsculo,
liviano
Лёгким
шагом,
крошечным,
невесомым,
Como
huella
de
un
cuervo
en
el
aire
revuelto
Как
след
ворона
в
смятом
воздухе,
Un
pozo
fino
y
hondo
calado
en
algún
viento
Тонкий
и
глубокий
колодец,
пробитый
в
каком-то
ветре
De
algún
país
sin
nombre,
sin
historia,
sin
pueblo
Какой-то
безымянной
страны,
без
истории,
без
народа.
Porque
estamos
de
paso
en
esto
nuestro
Потому
что
мы
проходим
мимоходом
в
этом
нашем.
Voy
de
paso
en
tu
vida,
yo
voy
de
paso
Я
прохожу
мимоходом
в
твоей
жизни,
я
иду
мимоходом.
Vas
de
paso
en
mi
vida,
vos
vas
de
paso
Ты
проходишь
мимоходом
в
моей
жизни,
ты
идёшь
мимоходом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Fernando Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.