Gabo Ferro - El jardín más bello - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gabo Ferro - El jardín más bello




El jardín más bello
The Most Beautiful Garden
De niño era el jardín más bello
As a boy, I was the most beautiful garden
Reventaba en pétalos plenos de perfume y color
I burst forth in petals, full of fragrance and color
Una exuberancia fresca de matices insolentes
A fresh exuberance of bold hues
Violento de tan suave
Violent in its softness
De tan fragante
So very fragrant
El pasatiempo de mamá resultó en podar mis flores
Mother’s hobby was to prune my flowers
Con su tijera de jardinera cortaba las mejores
With her gardening shears, she would cut the best
Desgarraba las frutas como un ave de presa
She would tear the fruits apart like a bird of prey
Talaba árboles tiernos
She would cut down tender trees
Endurecía la tierra...
She would harden the earth...
Con sus manitos de madre removía la tierra
With her motherly hands, she would till the soil
Arrancaba las raíces de las plantas más bellas
She would tear out the roots of the most beautiful plants
Los hombres no debíamos ser jardines
Men were not meant to be gardens
Sino campos de Marte o rústicos baldíos
But fields of Mars or rustic wastelands
El jardín quedó desierto y pasé desolado
The garden became deserted and I was desolate
De vergel imponente a campo abandonado
From an imposing orchard to an abandoned field
Soñaba en primavera con tanto color ahogado
In springtime, I would dream of so much stifled color
De un oasis sumiso de un edén arrancado
Of a submissive oasis, of an Eden torn away
De niño era el jardín más bello
As a boy, I was the most beautiful garden
Reventaba en pétalos plenos de perfume y color
I burst forth in petals, full of fragrance and color
Una exuberancia fresca de matices insolentes
A fresh exuberance of bold hues
Violento de tan suave de tan fragante
So very soft, so very fragrant





Авторы: Gabriel Fernando Ferro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.