Muñeca -
Farruko
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
trago
mas
para
olvidar
One
more
drink
to
forget
Que
me
estoy
muriendo
por
llamarte
ahora
mismo
That
I'm
dying
to
call
you
right
now
A
tu
celular
ya
no
quiero
jugar
I
don't
want
to
play
games
with
your
phone
anymore
Y
no
me
importa
si
tu
novio
escucha
que
estamos
hablando
And
I
don't
care
if
your
boyfriend
hears
us
talking
Sé
que
son
las
tres
pero
yo
estoy
prendido
y
sin
estrés
I
know
it's
three
o'clock
but
I'm
lit
and
stress-free
Marque
tu
número
y
te
llame
bien
rápido
I
dialed
your
number
and
called
you
real
quick
Yo
te
llame
pa
decirte
que
me
interesas
I
called
you
to
tell
you
that
I'm
interested
in
you
Que
no
he
podido
sacarte
de
mi
cabeza
That
I
haven't
been
able
to
get
you
out
of
my
head
Y
que
tu
novio
vaya
haciendo
sus
maletas
And
that
your
boyfriend
should
start
packing
his
bags
Voy
a
conquistarte
I'm
going
to
win
you
over
Yo
te
llame
pa
decirte
que
me
interesas
I
called
you
to
tell
you
that
I'm
interested
in
you
Que
no
he
podido
sacarte
de
mi
cabeza
That
I
haven't
been
able
to
get
you
out
of
my
head
Y
que
tu
novio
vaya
haciendo
sus
maletas
And
that
your
boyfriend
should
start
packing
his
bags
Voy
a
conquistarte
I'm
going
to
win
you
over
Por
fin
me
contesto
ni
yo
me
lo
creo
She
finally
answered,
I
can't
believe
it
Me
dijo
que
pudo
notar
mi
sonrisa
She
told
me
she
could
notice
my
smile
Luego
le
dije
que
yo
soy
su
romeo
Then
I
told
her
I'm
her
Romeo
Ella
me
dijo
no
es
tan
fácil
la
conquista
She
told
me
it's
not
that
easy
to
win
her
over
Me
llegue
a
su
casa
con
un
par
de
flores
I
arrived
at
her
house
with
a
couple
of
flowers
De
esa
bonita
que
tiene
muchos
colores
Of
that
beautiful
kind
with
many
colors
Cualquiera
pensaría
que
esto
es
mal
de
amores
Anyone
would
think
this
is
lovesickness
Y
solo
quiero
que
de
mí
ya
se
enamore
And
I
just
want
her
to
fall
in
love
with
me
Me
llegue
a
su
casa
con
un
par
de
flores
I
arrived
at
her
house
with
a
couple
of
flowers
De
esa
bonita
que
tiene
muchos
colores
Of
that
beautiful
kind
with
many
colors
Cualquiera
pensaría
que
esto
es
mal
de
amores
Anyone
would
think
this
is
lovesickness
Y
solo
quiero
que
de
mí
ya
se
enamore
And
I
just
want
her
to
fall
in
love
with
me
Yo
te
llame
pa
decirte
que
me
interesas
I
called
you
to
tell
you
that
I'm
interested
in
you
Que
no
he
podido
sacarte
de
mi
cabeza
That
I
haven't
been
able
to
get
you
out
of
my
head
Y
que
tu
novio
vaya
haciendo
sus
maletas
And
that
your
boyfriend
should
start
packing
his
bags
Voy
a
conquistarte
I'm
going
to
win
you
over
Yo
te
llame
pa
decirte
que
me
interesas
I
called
you
to
tell
you
that
I'm
interested
in
you
Que
no
he
podido
sacarte
de
mi
cabeza
That
I
haven't
been
able
to
get
you
out
of
my
head
Y
que
tu
novio
vaya
haciendo
sus
maletas
And
that
your
boyfriend
should
start
packing
his
bags
Voy
a
conquistarte
I'm
going
to
win
you
over
Contéstame
baby
que
te
estoy
llamando
Answer
me
baby
I'm
calling
you
Tú
me
tienes
loco
como
alcohólico
tomando
You
have
me
crazy
like
an
alcoholic
drinking
Desesperado
yo
estoy
rochado
Desperate
I'm
broke
Desde
que
me
dejaste
y
te
me
fuiste
de
mi
lado
Since
you
left
me
and
went
away
from
my
side
No
lo
supero
estoy
que
me
muero
I
can't
get
over
it,
I'm
dying
Tú
sabes
bien
que
yo
fui
el
primero
You
know
well
that
I
was
the
first
El
que
te
hizo
mujer
el
que
te
enamoro
The
one
who
made
you
a
woman,
the
one
who
made
you
fall
in
love
El
que
en
las
noches
te
daba
calor
The
one
who
gave
you
warmth
at
night
Y
a
mí
no
me
importa
si
tu
estas
con
alguien
And
I
don't
care
if
you're
with
someone
Si
él
me
está
escuchando
primero
fue
lunes
que
marte
If
he's
listening
to
me,
Monday
came
before
Tuesday
Yo
estuve
ahí
primero
que
el
I
was
there
before
him
Dile
que
te
vas
conmigo
ya
déjaselo
saber
Tell
him
you're
leaving
with
me,
let
him
know
Yo
te
llame
pa
decirte
que
me
interesas
I
called
you
to
tell
you
that
I'm
interested
in
you
Que
no
he
podido
sacarte
de
mi
cabeza
That
I
haven't
been
able
to
get
you
out
of
my
head
Y
que
tu
novio
vaya
haciendo
sus
maletas
And
that
your
boyfriend
should
start
packing
his
bags
Voy
a
conquistarte
I'm
going
to
win
you
over
Yo
te
llame
pa
decirte
que
me
interesas
I
called
you
to
tell
you
that
I'm
interested
in
you
Que
no
he
podido
sacarte
de
mi
cabeza
That
I
haven't
been
able
to
get
you
out
of
my
head
Y
que
tu
novio
vaya
haciendo
sus
maletas
And
that
your
boyfriend
should
start
packing
his
bags
Voy
a
conquistarte
I'm
going
to
win
you
over
Jumbo
el
que
produce
solo!
Jumbo
the
one
who
produces
alone!
F.
Santofimio
F.
Santofimio
Esto
es
una
colaboración
This
is
a
collaboration
Gabriel
Parisi
Gabriel
Parisi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Reyes Rosado, M. Rahman, Gabriel Policastro Rodriguez, Victor Moore
Альбом
Muñeca
дата релиза
05-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.