Gabou - Back to Back - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gabou - Back to Back




At a loss for what to say
Я не знаю что сказать
Early gloss won't pave the way
Ранний блеск не проложит путь.
Morning glow on a rainy day
Утреннее сияние в дождливый день
Drilling blows, even the brave sway
Сверлящие удары, даже храбрые раскачиваются.
Grey surrounds our system
Серый цвет окружает нашу систему.
All around watery states stem
Повсюду водный стебель.
Motion bound, liquid, frozen
Движение скованное, жидкое, замороженное
Under cover the journey began
Под покровом ночи началось путешествие.
Eyes half open, semi closed, half open again
Глаза полуоткрыты, полузакрыты, снова полуоткрыты.
Molden in my sheets, not daring to reach
Я заплесневел на своих простынях, не смея дотянуться до них.
The final leap, definitive feat, putting self to sleep
Последний прыжок, окончательный подвиг, усыпляющий самого себя.
The one beat, barring my rest yet bearing my zest
Один удар, не дающий мне покоя, но несущий мою энергию.
The start and end, a life cheat meal, cheap
Начало и конец, пожизненная измена, дешевая еда.
Check one, uncertain, non decisive
Проверка первая, неопределенная, не решающая.
Check two, bars emerge, nothing cohesive
Проверка вторая, появляются строки, ничего связного.
Check three, first doubts, new born itch passive
Проверка третья, первые сомнения, пассивный зуд новорожденного.
The mind so persuasive, but numbers ain't massive
Разум так убедителен, но цифры не так уж велики
Check four, the itch turns abrasive
Проверка четыре, зуд становится раздражающим.
Check five, steps left, feel the crisis
Проверка пять, шаги влево, почувствуй кризис.
Check six, check six, check six, no
Проверка шесть, проверка шесть, проверка шесть, нет.
Thesis to pieces
Тезис вдребезги
I want to go back
Я хочу вернуться.
I want to go back
Я хочу вернуться.
I want to go back
Я хочу вернуться.
I want to go back
Я хочу вернуться.
Easy as a do over would be, no turning back
Как бы легко это ни было, пути назад нет.
After a turnup lack, just turning backs
После недостатка оборотов просто поворачиваемся назад
Left to right, left to right, left to right
Слева направо, слева направо, слева направо
Woop and smack
Вуп и чмок
Hoop and slap
Обруч и Пощечина
We're left back to back
Мы стоим спиной к спине.
We're left back to back
Мы стоим спиной к спине.
My feet where there once was a head
Мои ноги там, где когда-то была голова.
Heed the words walk, the legs talk
Внимай словам, иди, ноги говорят.
Crissing chalk, chimaeras flock, dream to drift in a moon walk
Хрустящий мел, стая химер, мечтают дрейфовать в лунной прогулке.
But down to brass tacks, livestock, paper over rock
Но вплоть до медных гвоздей, скота, бумаги поверх камня.
Rushmock knocked, and the all night long stalk, fuck
Рашмок постучал, и вся ночь напролет крадется, черт возьми
No glitch though, the bullet pierced the bed
Но никакого сбоя, пуля пробила кровать.
Hit the tilt hung low above our head
Попал в наклон повис низко над головой
No blood stain, only stained ideas, stained ideals
Никаких пятен крови, только запятнанные идеи, запятнанные идеалы.
Strained ordeals, the one sided deal leaving your brain drained
Напряженные испытания, односторонняя сделка, оставляющая твой мозг опустошенным.
Just another detail in history, right?
Просто еще одна деталь в истории, так?
Infinity, lopsided equality, right?
Бесконечность, Кривое равенство, так?
Well let me say something quickly before you leave
Хорошо, позволь мне сказать кое-что быстро, прежде чем ты уйдешь.
It'll only take a minute, right?
Это займет всего минуту, верно?
Blatantly the suppressed minority echo vividly
Нагло подавленное меньшинство живо отзывается эхом
The seeming absurdity of a thought inevitably
Кажущаяся абсурдность мысли неизбежно
Driving straightly to a gaping discrepancy
Направляясь прямо к зияющему несоответствию
From the voiceless reality to the loud oblivious imaginary
От безмолвной реальности к громкому забывчивому воображению.
But of all analysis I cannot agree with the core atrophy
Но из всего анализа я не могу согласиться с основной атрофией.
That lets anti-establishment prevail over our sheer vanity
Это позволяет анти-истеблишменту одержать верх над нашим чистым тщеславием.
And push in a far retreat a majority of our values of colour race or gender equality
И отодвинуть подальше большинство наших ценностей цвета кожи расы или гендерного равенства
The foundations of our shared humanity
Основы нашей общей человечности.
The end however clouded or double sighted cannot justify the means
Цель как бы туманна она ни была или двойственна не может оправдать средства
Especially, when that end gives way to a unsettling uncertainty
Особенно, когда этот конец уступает место тревожной неопределенности.
We're stuck, midway, at a pool party, half unlucky
Мы застряли на полпути на вечеринке у бассейна, наполовину невезучие.
I want to go back
Я хочу вернуться.
Easy as a do over would be, no turning back
Как бы легко это ни было, пути назад нет.
After a turnup lack, just turning backs
После недостатка оборотов просто поворачиваемся назад
Left to right, left to right, left to right
Слева направо, слева направо, слева направо
Woop and smack
Вуп и чмок
Hoop and slap
Обруч и Пощечина
We're left back to back
Мы стоим спиной к спине.





Авторы: Vincent Gabou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.