Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casual Riots
Lässige Aufstände
Do
you
sense
the
bubblin′
Spürst
du
das
Brodeln′
Your
insides
tremblin'
Dein
Inneres
zittert'
The
slow
uprising
creepin′
in
Der
langsame
Aufstand
schleicht
sich′
ein
Passion
without
a
reason
Leidenschaft
ohne
Grund
Hands
out,
easy
to
lean
on
Hände
ausgestreckt,
leicht
sich
anzulehnen
Actually
nothing
more
than
a
beacon
for
treason
Eigentlich
nichts
weiter
als
ein
Leuchtfeuer
für
Verrat
The
feeling
you
been
on
Das
Gefühl,
auf
dem
du
warst
So
comfy
you
keep
on
dreaming
on
So
bequem,
du
träumst
weiter
Ha,
but
nothing
there
to
see
son
Ha,
aber
nichts
zu
sehen
da,
mein
Sohn
Just
a
pen
you
wave
around,
a
good
peon
Nur
ein
Stift,
den
du
schwenkst,
ein
guter
Handlanger
All
the
time
you
wish
All
die
Zeit
wünschst
du
dir
You
wouldn't
be
wallowing
on
your
weighing
on
jibberish
Du
würdest
nicht
in
deinem
abwägenden
Geschwätz
suhlen
Jabs
the
jay
you
just
long
to
be
Stichelt
gegen
das
Ziel,
das
du
nur
zu
sein
ersehnst
Impervious
to
the
mere
whimsicality
Unempfindlich
gegenüber
der
bloßen
Launenhaftigkeit
Of
some
ill
placed
eerie
mind
Eines
deplatzierten,
unheimlichen
Geistes
In
hindsight,
It
was
just
an
eary
kind
Im
Nachhinein
war
es
nur
eine
unheimliche
Art
You
was
aiming
to
find
Die
du
zu
finden
suchtest
Holding
out
on
yourself
Dich
selbst
zurückhaltend
You
gaze
upon
that
empty
shelf
Blickst
du
auf
dieses
leere
Regal
And
can't
help
but
grind
your
teeth,
make
′em
scream
Und
kannst
nicht
anders,
als
mit
den
Zähnen
zu
knirschen,
sie
schreien
zu
lassen
Feel
the
heat
build
up,
aiming
to
burn
your
scheme
Spürst
die
Hitze
aufsteigen,
die
darauf
abzielt,
deinen
Plan
zu
verbrennen
That
one
day
you′ll
side
stream
Dass
du
eines
Tages
seitwärts
strömen
wirst
Kunta,
without
demeaning
people
esteem
Kunta,
ohne
das
Ansehen
der
Leute
herabzusetzen
And
hope
it
ain't
another
wet
dream
Und
hoffst,
es
ist
kein
weiterer
feuchter
Traum
Tired
of
dreading
another
wet
dream
Müde,
einen
weiteren
feuchten
Traum
zu
fürchten
Petrified
by
the
scene
Versteinert
von
der
Szene
Yet
convinced
that
potentially
Doch
überzeugt,
dass
potenziell
You′ll
Charlie
that
trolley
across
the
valley
Du
diesen
Karren
durchs
Tal
bugsieren
wirst
To
stroll
out
of
your
routine
Um
aus
deiner
Routine
auszubrechen
And
riot
Und
zu
randalieren
Not
prepared
for
the
game,
not
ready
for
fame
Nicht
bereit
für
das
Spiel,
nicht
bereit
für
Ruhm
The
foolish
thought
Der
törichte
Gedanke
That
talent
can
be
bought
Dass
Talent
gekauft
werden
kann
But
never
fought
the
the
will
to
jot
down
the
shots
that
spur
in
your
clotted
mind
Aber
nie
gekämpft
gegen
den
Willen,
die
Schüsse
niederzuschreiben,
die
in
deinem
blockierten
Geist
aufkeimen
Tears,
sweat
and
blood,
you're
backwards,
crippled
by
your
fears
Tränen,
Schweiß
und
Blut,
du
bist
rückständig,
gelähmt
von
deinen
Ängsten
Just
riot
Randalier
einfach
Passion
without
reason
is
all
you
need
to
parade
on
Leidenschaft
ohne
Grund
ist
alles,
was
du
brauchst,
um
zu
paradieren
No
place
here
for
worry,
no
claims
of
glory
Kein
Platz
hier
für
Sorgen,
keine
Ruhmansprüche
Just
go
with
the
flow,
let
it
go,
push
the
door
Geh
einfach
mit
dem
Strom,
lass
es
los,
stoß
die
Tür
auf
Dissect
rhymes,
identify
the
atoms
Zerlege
Reime,
identifiziere
die
Atome
Implode
words,
reveal
your
characters
Lass
Worte
implodieren,
enthülle
deine
Charaktere
The
roadmap
is
set
but
you
can
see
the
scribbles
Der
Fahrplan
ist
festgelegt,
aber
du
kannst
das
Gekritzel
sehen
So
many
lines
crossing
in
the
distance
So
viele
Linien
kreuzen
sich
in
der
Ferne
Infinity
never
felt
so
real
Unendlichkeit
fühlte
sich
noch
nie
so
real
an
The
strength,
the
appeal
Die
Stärke,
der
Reiz
Paper′s
dry
but
waiting
on
no
eraser,
just
one
more
layer
Papier
ist
trocken,
aber
wartet
auf
keinen
Radiergummi,
nur
eine
weitere
Schicht
Hoping
to
stick
and
soak
deep
Hoffend,
zu
haften
und
tief
einzusickern
Has
that
sheet
always
been
that
steep?
War
dieses
Blatt
schon
immer
so
steil?
The
final
answer
is
the
riot
Die
endgültige
Antwort
ist
der
Aufstand
The
Time
is
now
Die
Zeit
ist
jetzt
There's
no
postponing
this
riot
Es
gibt
kein
Aufschieben
dieses
Aufstands
No
time
to
bow
Keine
Zeit,
sich
zu
verbeugen
Let
the
world
get
ready
for
this
excruciating
violence
Lass
die
Welt
sich
bereit
machen
für
diese
quälende
Gewalt
Forget
concepts
of
balance
but
keep
steady
crush
silence
with
diligence
Vergiss
Konzepte
des
Gleichgewichts,
aber
bleib
standhaft,
zerquetsche
die
Stille
mit
Eifer
But
don′t
riot
against,
brother,
riot
for
Aber
randalier
nicht
dagegen,
Bruder,
randalier
dafür
For
the
futility
of
the
act
will
bear
meaning
from
the
inside
Denn
die
Sinnlosigkeit
der
Tat
wird
von
innen
heraus
Bedeutung
tragen
A
small
step
for
the
game,
fact,
for
the
boy
a
big
stride
Ein
kleiner
Schritt
für
das
Spiel,
Fakt,
für
den
Jungen
ein
großer
Schritt
But
as
your
eyes
swirl
for
half
a
seven
twenty
Aber
während
deine
Augen
sich
für
eine
halbe
Sieben-Zwanzig
drehen
No
end
to
meet,
no
lies,
no
one
to
claim
that
bounty
Kein
Ende
zu
erreichen,
keine
Lügen,
niemand,
der
dieses
Kopfgeld
beansprucht
Makes
its
way
the
realization
that
the
one
may
well
be
the
many
Bahnt
sich
die
Erkenntnis
an,
dass
der
Eine
durchaus
die
Vielen
sein
kann
And
that
time
whiles
away
them
riots
ever
so
daily
Und
dass
die
Zeit
diese
Aufstände
so
alltäglich
vertreibt
Misconceptions
of
loneliness
Missverständnisse
der
Einsamkeit
Seldom
synonymous
of
absence
of
this
stress
Selten
synonym
für
die
Abwesenheit
dieses
Stresses
That
sneaks
to
lure
and
latch
Der
schleicht,
um
zu
locken
und
sich
festzuklammern
On
illusions,
the
desire
An
Illusionen,
dem
Verlangen
To
squint
your
eyes
and
scratch
Die
Augen
zusammenzukneifen
und
zu
kratzen
The
solist
voice
in
fact
a
choir
Die
Solistenstimme
tatsächlich
ein
Chor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Gabou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.