Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descolgué
cuadros
de
alguien
más
Ich
habe
Bilder
von
jemand
anderem
abgehängt,
Que
encontré
en
el
placard
die
ich
im
Schrank
fand.
Y
en
el
impulso
de
vaciar
Und
im
Impuls,
alles
zu
leeren,
Derramé
mi
alma
habe
ich
meine
Seele
ausgeschüttet.
No
es
por
cambiar
las
cosas
Es
geht
nicht
darum,
die
Dinge
zu
ändern,
Desdibujar
las
horas
die
Stunden
zu
verwischen.
Disparé
rayos
de
animal
Ich
schoss
Strahlen
wie
ein
Tier
ab
Y
estallé
mi
casa
und
brachte
mein
Haus
zum
Explodieren.
No
es
por
cambiar
las
cosas
Es
geht
nicht
darum,
die
Dinge
zu
ändern,
Desdibujarme
ahora
mich
jetzt
zu
verwischen.
Replanteé
mi
espacio
y
mi
lugar
Ich
überdachte
meinen
Raum
und
meinen
Platz,
Descomprimí
el
momento
dekomprimierte
den
Moment.
Y
el
contacto
final
Und
der
letzte
Kontakt,
mein
Schatz,
Rompe
con
nuestra
anestesia
bricht
unsere
Anästhesie.
Y
el
contacto
final
Und
der
letzte
Kontakt,
Rompe
con
nuestra
anestesia
bricht
unsere
Anästhesie.
Y
el
contacto
final
Und
der
letzte
Kontakt,
Rompe
con
nuestra
anestesia
bricht
unsere
Anästhesie.
Y
el
contacto
final
Und
der
letzte
Kontakt,
Rompe
con
nuestra
anestesia
bricht
unsere
Anästhesie.
Me
encontré
parte
de
algo
más
Ich
fand
mich
als
Teil
von
etwas
Größerem,
Desperté
ich
bin
aufgewacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Altman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.