Текст и перевод песни Gabriel Carámbula - Palabras usadas
Está
bien,
te
dirán,
ya
podés
andar
Хорошо,
они
скажут
тебе,
ты
можешь
идти.
Una
luz,
otra
luz,
presagia
el
final
Один
свет,
другой
свет,
предвещает
конец.
Esa
paz
sin
dolor
que
se
alcanza
a
escuchar
Этот
безболезненный
мир,
который
достигается,
чтобы
услышать
No
proviene
de
nadie
con
vida
Это
не
от
кого-то
живого.
Es
tan
solo
una
radio
encendida
en
un
bar
Это
просто
радио,
включенное
в
баре.
Esa
voz
que
te
canta
por
tu
soledad
Этот
голос,
который
поет
тебе
за
твое
одиночество,
Son
palabras
usadas,
pero
de
verdad
Это
используемые
слова,
но
на
самом
деле
Demasiado
temblaste
por
causas
ajenas
Слишком
сильно
ты
дрожал
по
чужим
причинам.
Y
viste
pasar
la
esperanza
y
la
pena
И
ты
видел,
как
надежда
и
горе
проходят.
Y
ahora
que
estás
en
el
mundo
И
теперь,
когда
ты
в
мире,
No
te
van
a
parar
Они
не
остановят
тебя.
Por
más
que
te
cierren
los
ojos
verás
Как
бы
они
ни
закрывали
глаза,
ты
увидишь,
Por
más
que
te
cierren
el
cielo
verás
Как
бы
они
ни
закрывали
тебе
небо,
ты
увидишь,
Por
más
que
te
cerquen,
te
den
la
batida
Как
бы
они
тебя
ни
окружили,
они
тебя
бьют.
Nunca,
nunca,
podrán
con
tu
vida
Они
никогда,
никогда
не
смогут
справиться
с
твоей
жизнью.
Por
más
que
te
cierren
los
ojos
verás
Как
бы
они
ни
закрывали
глаза,
ты
увидишь,
Por
más
que
te
cierren
el
cielo
verás
Как
бы
они
ни
закрывали
тебе
небо,
ты
увидишь,
Por
más
que
te
cerquen,
te
den
la
batida
Как
бы
они
тебя
ни
окружили,
они
тебя
бьют.
Nunca,
nunca,
podrán
con
tu
vida
Они
никогда,
никогда
не
смогут
справиться
с
твоей
жизнью.
Esa
voz
que
te
canta
por
tu
soledad
Этот
голос,
который
поет
тебе
за
твое
одиночество,
Son
palabras
usadas,
pero
de
verdad
Это
используемые
слова,
но
на
самом
деле
Demasiado
temblaste
por
causas
ajenas
Слишком
сильно
ты
дрожал
по
чужим
причинам.
Y
viste
pasar
la
esperanza
y
la
pena
И
ты
видел,
как
надежда
и
горе
проходят.
Y
ahora
que
estás
en
el
mundo
И
теперь,
когда
ты
в
мире,
No
te
van
a
parar
Они
не
остановят
тебя.
Por
más
que
te
cierren
los
ojos
verás
Как
бы
они
ни
закрывали
глаза,
ты
увидишь,
Por
más
que
te
cierren
el
cielo
verás
Как
бы
они
ни
закрывали
тебе
небо,
ты
увидишь,
Por
más
que
te
cerquen,
te
den
la
batida
Как
бы
они
тебя
ни
окружили,
они
тебя
бьют.
Nunca,
nunca,
podrán
con
tu
vida
Они
никогда,
никогда
не
смогут
справиться
с
твоей
жизнью.
Por
más
que
te
cierren
los
ojos
verás
Как
бы
они
ни
закрывали
глаза,
ты
увидишь,
Por
más
que
te
cierren
el
cielo
verás
Как
бы
они
ни
закрывали
тебе
небо,
ты
увидишь,
Por
más
que
te
cerquen,
te
den
la
batida
Как
бы
они
тебя
ни
окружили,
они
тебя
бьют.
Nunca,
nunca,
podrán
con
tu
vida
Они
никогда,
никогда
не
смогут
справиться
с
твоей
жизнью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.