Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis
ojos
ya
no
te
verán,
Meine
Augen
werden
dich
nicht
mehr
sehen,
Con
ese
brillo
tan
especial.
Mit
diesem
besonderen
Glanz.
Se
agotó
mi
felicidad,
Mein
Glück
ist
aufgebraucht,
Me
siento
en
coma
y
no
volverá.
Ich
fühle
mich
wie
im
Koma
und
es
wird
nicht
zurückkehren.
Un
apagón
en
la
ciudad,
Ein
Stromausfall
in
der
Stadt,
Por
tu
partida
que
me
lastima.
Wegen
deines
Abschieds,
der
mich
verletzt.
Mi
cabeza
tiene
recuerdos
que
pretendo
ya
olvidar.
Mein
Kopf
hat
Erinnerungen,
die
ich
schon
vergessen
möchte.
O
no
sé
si
los
tengo
mejor
que
guardar,
Oder
ich
weiß
nicht,
ob
ich
sie
besser
aufbewahren
sollte,
Por
si
algún
día
quisieras
regresar.
Falls
du
eines
Tages
zurückkehren
möchtest.
No
le
di
lo
necesario
para
juntos
poder
volar.
Ich
gab
ihr
nicht,
was
nötig
war,
um
zusammen
fliegen
zu
können.
Ella
arrancó
mis
alas
y
las
entregó
a
alguien
más.
Sie
riss
meine
Flügel
aus
und
gab
sie
jemand
anderem.
Te
fuiste
en
el
momento
más
indicado
para
explotar.
Du
gingst
im
geeignetsten
Moment,
um
zu
explodieren.
Solo
recuerdo
que
te
vas,
te
vas,
te
vas.
Ich
erinnere
mich
nur,
dass
du
gehst,
gehst,
gehst.
Solo
recuerdo
que
te
vas,
te
vas,
te
vas.
Ich
erinnere
mich
nur,
dass
du
gehst,
gehst,
gehst.
Aún
maldigo
aquel
día,
Ich
verfluche
immer
noch
jenen
Tag,
Donde
dijiste
"ya
no
queda
más".
An
dem
du
sagtest
"es
gibt
nichts
mehr".
"Tal
vez
continuemos
como
amigos"...
"Vielleicht
machen
wir
als
Freunde
weiter"...
Es
algo
que
no
pude
soportar.
Das
ist
etwas,
das
ich
nicht
ertragen
konnte.
Después
de
todo
lo
vivido,
Nach
allem,
was
wir
erlebt
haben,
Aquellos
viajes
a
ningún
lugar,
Jene
Reisen
ins
Nirgendwo,
Donde
no
existía
el
frío
solo
ese
bello
latido.
Wo
es
keine
Kälte
gab,
nur
diesen
schönen
Herzschlag.
Que
se
unía
junto
al
mío
para
decirnos
Der
sich
mit
meinem
vereinte,
um
uns
zu
sagen
"No
separen
esto,
ninguno
saldría
vivo".
"Trennt
dies
nicht,
keiner
würde
lebend
herauskommen".
(Ohhh
Ohhh
Ohhh)
(Ohhh
Ohhh
Ohhh)
Te
convertiste
en
lo
que
siempre
juraste
destruir.
Du
wurdest
zu
dem,
was
du
immer
zu
zerstören
geschworen
hast.
Todas
tus
palabras
se
las
llevó
el
viento
por
ahí.
All
deine
Worte
hat
der
Wind
davongetragen.
Tomaste
mis
sentimientos
y
los
destrozaste
al
fin.
Du
nahmst
meine
Gefühle
und
hast
sie
am
Ende
zerstört.
Solo
recuerdo
que
te
vas,
te
vas,
te
vas.
Ich
erinnere
mich
nur,
dass
du
gehst,
gehst,
gehst.
Solo
recuerdo
que
te
vas,
te
vas,
te
vas.
Ich
erinnere
mich
nur,
dass
du
gehst,
gehst,
gehst.
Vete
de
una
vez...
Geh
endlich...
Ya
no
te
quiero
volver
a
ver.
Ich
will
dich
nicht
wiedersehen.
Vete
de
una
vez...
Geh
endlich...
Ya
no
te
quiero
volver
a
ver.
Ich
will
dich
nicht
wiedersehen.
(Uhhh
uhh
uhh)
(Uhhh
uhh
uhh)
Ya
no
te
quiero
volver
a
ver.
Ich
will
dich
nicht
wiedersehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Alexis Castillo Paredes
Альбом
Coma
дата релиза
01-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.