Gabriel Coronel - La Alegría de Vivir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gabriel Coronel - La Alegría de Vivir




La Alegría de Vivir
The Joy of Living
Si sientes que ya estas cansado de luchar
If you feel like you're tired of fighting
Que todo lo probaste y nada cambiara
That you've tried everything and nothing will change
No tengas miedo de intentarlo una vez mas
Don't be afraid to try one more time
Te vence tu temor no la dificultad
It's your fear that defeats you, not the difficulty
Por dura que sea la vida una caricia al final del dia
No matter how hard life gets, a caress at the end of the day
Es suficiente para ver de otro color
Is enough to see things in a different light
Sonriele al universo, cantale al aire todos tus versos
Smile at the universe, sing all your verses to the air
Y los veras unidos en una cancion
And you'll see them united in a song
Quisiera cantarle al mundo, bailar entre las estrellas
I want to sing to the world, dance among the stars
Sin miedo a perder el rumbo la suerte es mi compañera
Without fear of losing my way, luck is my companion
Tejiendo vida con retales de ilusion
Weaving life with scraps of illusion
Curando heridas con la sabia del amor
Healing wounds with the wisdom of love
Quisiera gritar tan fuerte romperme la voz entera
I want to scream so loud, break my entire voice
De Mexico hasta la luna volviendo por Venezuela
From Mexico to the moon, returning through Venezuela
Yo no le temo a ser feliz
I'm not afraid to be happy
Voy llenando el corazon con la alegria de vivir
I'm filling my heart with the joy of living
Oh Oh Oh Aunque tus lagrimas te impidan ver el sol
Oh Oh Oh Even though your tears prevent you from seeing the sun
Cada mañana te regala su calor
Every morning it gives you its warmth
No hay ningun mal que dure una eternidad
There is no evil that lasts an eternity
Los buenos tiempos siempre llegan al final
The good times always come in the end
Por dura que sea la vida una caricia al final del dia
No matter how hard life gets, a caress at the end of the day
Es suficiente para ver de otro color
Is enough to see things in a different light
Sonriele al universo, cantale al aire todos tus versos
Smile at the universe, sing all your verses to the air
Y los veras unidos en una cancion
And you'll see them united in a song
Quisiera cantarle al mundo, bailar entre las estrellas
I want to sing to the world, dance among the stars
Sin miedo a perder el rumbo la suerte es mi compañera
Without fear of losing my way, luck is my companion
Tejiendo vida con retales de ilusion
Weaving life with scraps of illusion
Curando heridas con la sabia del amor
Healing wounds with the wisdom of love
Quisiera gritar tan fuerte romperme la voz entera
I want to scream so loud, break my entire voice
De Mexico hasta la luna volviendo por Venezuela
From Mexico to the moon, returning through Venezuela
Yo no le temo a ser feliz
I'm not afraid to be happy
Voy llenando el corazon con la alegria de vivir
I'm filling my heart with the joy of living
Yo le canto a la vida, le regalo mi melodia
I sing to life, I give it my melody
Yo le canto a la vida, que a tu lado todo se olvida
I sing to life, that by your side everything is forgotten
Que tus sueños se alimentan de esperanza
May your dreams be fed by hope
Que esperando que no te olvides de soñar
While waiting, don't forget to dream
Por dura que sea la vida una caricia al final del dia
No matter how hard life gets, a caress at the end of the day
Es suficiente para ver de otro color
Is enough to see things in a different light
Sonriele al universo, cantale al aire todos tus versos
Smile at the universe, sing all your verses to the air
Y los veras unidos en una cancion
And you'll see them united in a song
Quisiera cantarle al mundo, bailar entre las estrellas
I want to sing to the world, dance among the stars
Sin miedo a perder el rumbo la suerte es mi compañera
Without fear of losing my way, luck is my companion
Tejiendo vida con retales de ilusion
Weaving life with scraps of illusion
Curando heridas con la sabia del amor
Healing wounds with the wisdom of love
Quisiera gritar tan fuerte romperme la voz entera
I want to scream so loud, break my entire voice
De Mexico hasta la luna volviendo por Venezuela
From Mexico to the moon, returning through Venezuela
Yo no le temo a ser feliz
I'm not afraid to be happy
Voy llenando el corazon con la alegria de vivir
I'm filling my heart with the joy of living





Авторы: Maria Jose Fernandez Campo, Leticia Fuentes Monterrubio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.