Текст и перевод песни Gabriel Coronel - La Alegría de Vivir
Si
sientes
que
ya
estas
cansado
de
luchar
Если
вы
чувствуете,
что
уже
устали
бороться
Que
todo
lo
probaste
y
nada
cambiara
Что
ты
все
пробовал,
и
ничего
не
изменится.
No
tengas
miedo
de
intentarlo
una
vez
mas
Не
бойтесь
попробовать
еще
раз
Te
vence
tu
temor
no
la
dificultad
Тебя
побеждает
твой
страх,
а
не
трудность.
Por
dura
que
sea
la
vida
una
caricia
al
final
del
dia
Как
бы
трудно
ни
была
жизнь,
ласка
в
конце
дня.
Es
suficiente
para
ver
de
otro
color
Этого
достаточно,
чтобы
увидеть
другой
цвет
Sonriele
al
universo,
cantale
al
aire
todos
tus
versos
Улыбнись
Вселенной,
спой
ей
все
твои
стихи.
Y
los
veras
unidos
en
una
cancion
И
вы
увидите,
что
они
объединены
в
песню
Quisiera
cantarle
al
mundo,
bailar
entre
las
estrellas
Я
хотел
бы
петь
миру,
танцевать
среди
звезд,
Sin
miedo
a
perder
el
rumbo
la
suerte
es
mi
compañera
Не
боясь
сбиться
с
пути,
удача-мой
партнер.
Tejiendo
vida
con
retales
de
ilusion
Плетение
жизни
с
иллюзионными
лоскутами
Curando
heridas
con
la
sabia
del
amor
Исцеление
ран
с
мудрой
любовью
Quisiera
gritar
tan
fuerte
romperme
la
voz
entera
Я
хотел
бы
кричать
так
громко,
чтобы
сломать
весь
голос.
De
Mexico
hasta
la
luna
volviendo
por
Venezuela
От
Мексики
до
Луны,
возвращаясь
через
Венесуэлу
Yo
no
le
temo
a
ser
feliz
Я
не
боюсь
быть
счастливым.
Voy
llenando
el
corazon
con
la
alegria
de
vivir
Я
наполняю
сердце
радостью
жизни.
Oh
Oh
Oh
Aunque
tus
lagrimas
te
impidan
ver
el
sol
О,
О,
О,
Даже
если
твои
слезы
мешают
тебе
видеть
солнце,
Cada
mañana
te
regala
su
calor
Каждое
утро
дарит
тебе
свое
тепло.
No
hay
ningun
mal
que
dure
una
eternidad
Нет
зла,
которое
длится
вечно.
Los
buenos
tiempos
siempre
llegan
al
final
Хорошие
времена
всегда
заканчиваются
Por
dura
que
sea
la
vida
una
caricia
al
final
del
dia
Как
бы
трудно
ни
была
жизнь,
ласка
в
конце
дня.
Es
suficiente
para
ver
de
otro
color
Этого
достаточно,
чтобы
увидеть
другой
цвет
Sonriele
al
universo,
cantale
al
aire
todos
tus
versos
Улыбнись
Вселенной,
спой
ей
все
твои
стихи.
Y
los
veras
unidos
en
una
cancion
И
вы
увидите,
что
они
объединены
в
песню
Quisiera
cantarle
al
mundo,
bailar
entre
las
estrellas
Я
хотел
бы
петь
миру,
танцевать
среди
звезд,
Sin
miedo
a
perder
el
rumbo
la
suerte
es
mi
compañera
Не
боясь
сбиться
с
пути,
удача-мой
партнер.
Tejiendo
vida
con
retales
de
ilusion
Плетение
жизни
с
иллюзионными
лоскутами
Curando
heridas
con
la
sabia
del
amor
Исцеление
ран
с
мудрой
любовью
Quisiera
gritar
tan
fuerte
romperme
la
voz
entera
Я
хотел
бы
кричать
так
громко,
чтобы
сломать
весь
голос.
De
Mexico
hasta
la
luna
volviendo
por
Venezuela
От
Мексики
до
Луны,
возвращаясь
через
Венесуэлу
Yo
no
le
temo
a
ser
feliz
Я
не
боюсь
быть
счастливым.
Voy
llenando
el
corazon
con
la
alegria
de
vivir
Я
наполняю
сердце
радостью
жизни.
Yo
le
canto
a
la
vida,
le
regalo
mi
melodia
Я
пою
ему
жизнь,
я
дарю
ему
свою
мелодию.
Yo
le
canto
a
la
vida,
que
a
tu
lado
todo
se
olvida
Я
пою
жизни,
что
рядом
с
тобой
все
забывается.
Que
tus
sueños
se
alimentan
de
esperanza
Что
твои
мечты
питаются
надеждой,
Que
esperando
que
no
te
olvides
de
soñar
Что,
надеясь,
что
ты
не
забудешь
мечтать,
Por
dura
que
sea
la
vida
una
caricia
al
final
del
dia
Как
бы
трудно
ни
была
жизнь,
ласка
в
конце
дня.
Es
suficiente
para
ver
de
otro
color
Этого
достаточно,
чтобы
увидеть
другой
цвет
Sonriele
al
universo,
cantale
al
aire
todos
tus
versos
Улыбнись
Вселенной,
спой
ей
все
твои
стихи.
Y
los
veras
unidos
en
una
cancion
И
вы
увидите,
что
они
объединены
в
песню
Quisiera
cantarle
al
mundo,
bailar
entre
las
estrellas
Я
хотел
бы
петь
миру,
танцевать
среди
звезд,
Sin
miedo
a
perder
el
rumbo
la
suerte
es
mi
compañera
Не
боясь
сбиться
с
пути,
удача-мой
партнер.
Tejiendo
vida
con
retales
de
ilusion
Плетение
жизни
с
иллюзионными
лоскутами
Curando
heridas
con
la
sabia
del
amor
Исцеление
ран
с
мудрой
любовью
Quisiera
gritar
tan
fuerte
romperme
la
voz
entera
Я
хотел
бы
кричать
так
громко,
чтобы
сломать
весь
голос.
De
Mexico
hasta
la
luna
volviendo
por
Venezuela
От
Мексики
до
Луны,
возвращаясь
через
Венесуэлу
Yo
no
le
temo
a
ser
feliz
Я
не
боюсь
быть
счастливым.
Voy
llenando
el
corazon
con
la
alegria
de
vivir
Я
наполняю
сердце
радостью
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Jose Fernandez Campo, Leticia Fuentes Monterrubio
Альбом
Desnudo
дата релиза
23-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.