Текст и перевод песни Gabriel Duran - Say Nothing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say Nothing
Не говори ничего
It's
five
past
two
Пять
минут
третьего,
I
probably
should
be
spending
all
this
time
with
you
И,
наверное,
всё
это
время
я
должен
проводить
с
тобой.
I
really
should
have
focused
on
the
things
I
knew
Мне
стоило
сосредоточиться
на
том,
что
я
знал,
Reminisce
about
the
way
your
body
moves
Вспоминать,
как
двигается
твоё
тело.
It's
funny
how
it's
all
the
same
Забавно,
как
всё
повторяется.
I
love
it
when
you
call
my
name
Мне
нравится,
когда
ты
произносишь
моё
имя,
Tell
me
hold
it
down
like
this
Говоришь
мне
держаться
вот
так.
I've
been
rolling
through
the
city
unafraid
like
this
Я
качусь
по
городу,
ничего
не
боясь,
They
wanna
stain
my
name
like
this?
Они
хотят
запятнать
моё
имя?
Вот
так?
I've
been
on
the
same
roads
Я
ходил
по
тем
же
улицам,
Now
you
lookin'
jaded
cause
you
stay
cold
Теперь
ты
выглядишь
измученной,
потому
что
холодна.
Ain't
nobody
checkin'
for
you
Никто
не
обращает
на
тебя
внимания,
Not
unless
I
say
so,
that's
simple
Только
если
я
не
скажу,
это
же
просто.
And
I
move
in
silence
with
my
kinfolk
И
я
двигаюсь
в
тишине
со
своими,
I
ain't
stoppin'
till
I
see
my
brothers
on
a
payroll
Я
не
остановлюсь,
пока
не
увижу
своих
братьев
с
зарплатой,
And
they
know
И
они
знают,
That
she
wanna
tell
me
something
Что
она
хочет
мне
что-то
сказать,
Probably
best
if
I
don't
Say
Nothin'
Наверное,
лучше
всего
мне
промолчать.
Pull
up
deep
to
the
last
few
functions
Заезжал
на
последние
несколько
тусовок,
Hate
to
see
me
on
a
high
Ненавидишь
видеть
меня
на
высоте,
But
I
love
it
Но
мне
это
нравится,
But
I
love
it
Мне
это
нравится.
Hate
to
see
me
on
a
high,
but
I
Ненавидишь
видеть
меня
на
высоте,
но
я
Know
what's
best
for
me
and
Знаю,
что
для
меня
лучше,
I've
been
moving
oh
so
careful
И
я
двигаюсь
очень
осторожно.
Call
it
destiny
Называй
это
судьбой,
But
all
this
work
ain't
been
that
simple
Но
вся
эта
работа
не
была
такой
уж
простой.
I'm
sticking
to
my
ways
like
it's
nothing
Я
придерживаюсь
своих
путей,
как
ни
в
чём
не
бывало,
I
fear
the
other
page
Боюсь
перевернуть
страницу,
Like
I'm
bluffing
Как
будто
блефую.
Speaking
with
my
own
to
confront
this
Говорю
со
своим
отражением,
чтобы
противостоять
этому,
Baby,
say
something
Детка,
скажи
что-нибудь.
Cause
I've
been
on
the
same
roads
Ведь
я
ходил
по
тем
же
улицам,
Now
you
lookin'
jaded
cause
you
stay
cold
Теперь
ты
выглядишь
измученной,
потому
что
холодна.
Ain't
nobody
checkin'
for
you
Никто
не
обращает
на
тебя
внимания,
Not
unless
I
say
so,
that's
simple
Только
если
я
не
скажу,
это
же
просто.
And
I
move
in
silence
with
my
kinfolk
И
я
двигаюсь
в
тишине
со
своими,
I
ain't
stoppin'
till
I
see
my
brothers
on
a
payroll
Я
не
остановлюсь,
пока
не
увижу
своих
братьев
с
зарплатой,
And
they
know
И
они
знают,
That
she
wanna
tell
me
something
Что
она
хочет
мне
что-то
сказать,
Probably
best
if
I
don't
Say
Nothin'
Наверное,
лучше
всего
мне
промолчать.
Pull
up
deep
to
the
last
few
functions
Заезжал
на
последние
несколько
тусовок,
Hate
to
see
me
on
a
Ненавидишь
видеть
меня
на
Hate
to
see
me
on
the
Ненавидишь
видеть
меня
на
Same
roads
тех
же
улицах.
Now
you
lookin'
jaded
cause
you
stay
cold
Теперь
ты
выглядишь
измученной,
потому
что
холодна.
Ain't
nobody
checkin'
for
you
Никто
не
обращает
на
тебя
внимания,
Not
unless
I
say
so,
that's
simple
Только
если
я
не
скажу,
это
же
просто.
And
I
move
in
silence
with
my
kinfolk
И
я
двигаюсь
в
тишине
со
своими,
I
ain't
stoppin'
till
I
see
my
brothers
on
a
payroll
Я
не
остановлюсь,
пока
не
увижу
своих
братьев
с
зарплатой,
And
they
know
И
они
знают,
That
she
wanna
tell
me
something
Что
она
хочет
мне
что-то
сказать,
Probably
best
if
I
don't
Say
Nothin'
Наверное,
лучше
всего
мне
промолчать.
Pull
up
deep
to
the
last
few
functions
Заезжал
на
последние
несколько
тусовок,
Hate
to
see
me
on
a
high
Ненавидишь
видеть
меня
на
высоте,
But
I
love
it
Но
мне
это
нравится.
Baby
but
I
love
Детка,
но
мне
нравится,
But
I
love
it
Мне
это
нравится.
Yeah,
baby
but
I
love
Да,
детка,
но
мне
нравится.
Hate
to
see
me
on
a
high,
but
I
Ненавидишь
видеть
меня
на
высоте,
но
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Herrera-duran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.