Текст и перевод песни Gabriel Fauré, Dame Joan Sutherland & Richard Bonynge - 2 Songs, Op.1: 1. Le papillon et la fleur
2 Songs, Op.1: 1. Le papillon et la fleur
2 Songs, Op.1: 1. Le papillon et la fleur
Pourquoi
les
poules
pondent
des
oeufs?
Why
do
hens
lay
eggs?
Pour
que
les
oeufs
b
des
poules.
So
eggs
can
come
out
of
hens.
Pourquoi
les
amoureux
s'embrassent?
Why
do
lovers
kiss?
C'est
pour
que
les
pigeons
roucoulent.
So
pigeons
can
bill
and
coo.
Pourquoi
les
jolies
fleurs
se
fanent?
Why
do
pretty
flowers
fade?
Parce
que
ca
fait
partie
du
charme.
Because
it's
part
of
their
charm.
Pourquoi
le
diable
et
le
bon
Dieu?
Why
does
the
devil
and
God
exist?
C'est
pour
faire
parler
les
curieux.
To
make
gossips
talk.
Pourquoi
le
feu
brule
le
bois?
Why
does
fire
burn
wood?
C'est
pour
bien
rechauffer
nos
coeurs
or.
To
warm
our
golden
hearts.
Pourquoi
la
mer
se
retire?
Why
does
the
sea
ebb?
C'est
pour
qu'on
lui
dise
"Encore."
So
we
can
tell
it,
"Encore."
Pourquoi
le
soleil
disparait?
Why
does
the
sun
disappear?
Pour
l'autre
partie
du
decor.
For
the
other
part
of
the
show.
Pourquoi
le
diable
et
le
bon
Dieu?
Why
does
the
devil
and
God
exist?
C'est
pour
faire
parler
les
curieux.
To
make
gossips
talk.
Pourquoi
le
loup
mange
l'agneau?
Why
does
the
wolf
eat
the
lamb?
Parce
qu'il
faut
bien
se
nourrir.
Because
he
needs
to
eat.
Pourquoi
le
lievre
et
la
tortue?
Why
the
hare
and
the
tortoise?
Parce
que
rien
ne
sert
de
courir.
Because
there's
no
use
in
rushing.
Pourquoi
les
anges
ont-ils
des
ailes?
Why
do
angels
have
wings?
Pour
nous
faire
croire
au
Pere
Noel.
To
make
us
believe
in
Santa
Claus.
Pourquoi
le
diable
et
le
bon
Dieu?
Why
does
the
devil
and
God
exist?
C'est
pour
faire
parler
les
curieux.
To
make
gossips
talk.
Ca
t'a
plu,
le
petit
voyage?
Did
you
enjoy
the
little
trip?
A
la
prochaine
fois,
d'accord.
Until
next
time,
agreed?
Je
peux
te
demander
quelque
chose?
Can
I
ask
you
something?
On
continue
mais
cette
fois-ci
c'est
toi
qui
chantes.
Let's
continue,
but
this
time
you
sing.
Tu
te
pleures.
Stop
complaining.
Alors,
c'est
le
dernier
.
Then,
this
is
the
last.
Tu
ne
crois
pas
que
tu
pousses
un
peu
le
pourchas?
Don't
you
think
you're
being
a
little
pushy?
Pourquoi
notre
coeur
fait
tic-tac?
Why
does
our
heart
go
tick-tock?
Parce
que
la
pluie
fait
flic
flac.
Because
rain
goes
splash-splash.
Pourquoi
le
temps
passe
si
vite?
Why
does
time
pass
so
fast?
Parce
que
le
vent
lui
rend
visite.
Because
the
wind
pays
it
a
visit.
Pourquoi
tu
me
prends
par
la
main?
Why
are
you
holding
my
hand?
Parce
qu'avec
toi
je
suis
bien.
Because
I
feel
good
with
you.
Pourquoi
le
diable
et
le
bon
Dieu?
Why
does
the
devil
and
God
exist?
C'est
pour
faire
parler
les
curieux.
To
make
gossips
talk.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Fauré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.