Gabriel Fauré feat. Ian Bostridge & Julius Drake - Fauré: 3 Mélodies, Op. 23: No. 1, Les berceaux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gabriel Fauré feat. Ian Bostridge & Julius Drake - Fauré: 3 Mélodies, Op. 23: No. 1, Les berceaux




Fauré: 3 Mélodies, Op. 23: No. 1, Les berceaux
Форе: 3 Мелодии, Op. 23: № 1, Колыбели
Le long du quai les grands vaisseaux,
Вдоль пристани большие корабли,
Que la houle incline en silence,
Что волны безмолвно качают,
Ne prennent pas gardeaux berceaux,
Не замечают колыбели,
Que le main des femmes balance.
Что женские руки ласкают.
Mais viendra le jour des adieux,
Но день прощания настанет,
Car il faut que les femmes pleurent,
Ведь женщинам плакать положено,
Et que les homes curieux
И любопытные мужчины,
Tentent les horizons quileurrent!
Маннащие дали испытают!
Et ce jourla les grands vaisseaux
И в этот день большие корабли,
Fuyant le port qui diminue,
Бегущие прочь от уменьшающегося порта,
Sentent leur masse retenue
Чувствуют, как их удерживает,
Par l'a me des lointains berceaux,
Душа далёких колыбелей,
Par l'a me des lointains berceaux.
Душа далёких колыбелей.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.