Gabriel Garzón-Montano - Lullaby - перевод текста песни на немецкий

Lullaby - Gabriel Garzón-Montanoперевод на немецкий




Lullaby
Wiegenlied
And the stars are sweet
Und die Sterne sind süß
Silent the wings that move you
Still sind die Flügel, die dich bewegen
May the angels weep
Mögen die Engel weinen
If only just to soothe you
Und sei es nur, um dich zu besänftigen
A line on waters edge
Eine Linie am Wasserrand
Your sweet mother's breast
Deiner süßen Mutter Brust
Sleep baby sleep
Schlaf, Baby, schlaf
Sleep baby sleep
Schlaf, Baby, schlaf
From the gates they tease
Von den Toren necken sie
They lend the sheep strange mood
Sie verleihen den Schafen seltsame Stimmung
May the feathered breeze
Möge die gefiederte Brise
Blow shut your lids and woo you
Deine Lider zuwehen und dich umwerben
A line on waters edge
Eine Linie am Wasserrand
Your sweet mother's breast
Deiner süßen Mutter Brust
Sleep baby sleep
Schlaf, Baby, schlaf
Sleep baby sleep
Schlaf, Baby, schlaf





Авторы: Gabriel Lorenzo Garzon Montano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.