Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Esperar
Wirst Du Warten
Vai
esperar
me
ver
com
outra
Wirst
du
warten,
bis
du
mich
mit
einer
anderen
siehst,
Pra
dizer
que
me
ama
Um
zu
sagen,
dass
du
mich
liebst,
Que
eu
desista,
apaga
a
nossa
história,
Dass
ich
aufgeben
soll,
unsere
Geschichte
löschen
soll,
Que
eu
te
esqueça
pra
vir
me
procurar
Dass
ich
dich
vergesse,
um
mich
dann
zu
suchen?
Vai
esperar!
Wirst
du
warten!
Você
duvida
de
tudo
e
de
todos,
até
do
seu
coração
Du
zweifelst
an
allem
und
jedem,
sogar
an
deinem
Herzen.
Você
não
tá
nem
aí
pro
que
eu
sinto,
Dir
ist
egal,
was
ich
fühle,
Me
trata
como
opção
Du
behandelst
mich
wie
eine
Option.
Depois
não
venha
dizer
que
eu
mudei,
Sag
später
nicht,
ich
hätte
mich
verändert,
O
amor
não
manda
recados
Die
Liebe
schickt
keine
Botschaften.
Tá
me
perdendo
mas
nem
percebeu
Du
verlierst
mich,
hast
es
aber
nicht
einmal
bemerkt.
Se
outro
alguém
aparecer
Wenn
jemand
anderes
auftaucht,
O
que
é
que
eu
vou
fazer?
Was
soll
ich
dann
tun?
Se
acaso
eu
me
entregar
todinho
pra
você.
Wenn
ich
mich
dir
ganz
hingebe.
Você
não
vai
mudar,
quem
perde
é
você.
Du
wirst
dich
nicht
ändern,
du
bist
diejenige,
die
verliert.
Eu
já
fechei
a
minha
porta,
dei
chances
demais,
Ich
habe
meine
Tür
bereits
geschlossen,
habe
dir
zu
viele
Chancen
gegeben,
Você
não
tá
levando
a
sério,
e
o
mal
que
me
faz,
Du
nimmst
es
nicht
ernst,
und
das
Leid,
das
du
mir
zufügst,
Eu
já
me
decidi,
não
corro
mais
atrás.
Ich
habe
mich
entschieden,
ich
laufe
dir
nicht
mehr
hinterher.
Vai
esperar
me
ver
com
outra
Wirst
du
warten,
bis
du
mich
mit
einer
anderen
siehst,
Pra
dizer
que
me
ama.
Um
zu
sagen,
dass
du
mich
liebst.
Que
eu
desista,
apaga
a
nossa
história,
Dass
ich
aufgeben
soll,
unsere
Geschichte
löschen
soll,
Que
eu
te
esqueça
pra
vir
me
procurar.
Dass
ich
dich
vergesse,
um
mich
dann
zu
suchen.
Vai
esperar
que
eu
tire
você
Wirst
du
warten,
bis
ich
dich
De
uma
vez
dos
meu
planos.
Ein
für
alle
Mal
aus
meinen
Plänen
streiche.
Que
tudo
isso
cometeu
um
engano,
Dass
all
dies
ein
Fehler
war,
Amar
como
eu
te
amo,
ninguém
vai
te
amar
So
lieben,
wie
ich
dich
liebe,
wird
dich
niemand
lieben,
E
vai
esperar!
Und
du
wirst
warten!
Você
duvida
de
tudo
e
de
todos,
até
do
seu
coração
Du
zweifelst
an
allem
und
jedem,
sogar
an
deinem
Herzen.
Você
não
tá
nem
aí
pro
que
eu
sinto,
Dir
ist
egal,
was
ich
fühle,
Me
trata
como
opção
Du
behandelst
mich
wie
eine
Option.
Depois
não
venha
dizer
que
eu
mudei,
Sag
später
nicht,
ich
hätte
mich
verändert,
O
amor
não
manda
recados
Die
Liebe
schickt
keine
Botschaften.
Tá
me
perdendo
mas
nem
percebeu
Du
verlierst
mich,
hast
es
aber
nicht
einmal
bemerkt.
Se
outro
alguém
aparecer
Wenn
jemand
anderes
auftaucht,
O
que
é
que
eu
vou
fazer?
Was
soll
ich
dann
tun?
Se
acaso
eu
me
entregar
todinho
pra
você.
Wenn
ich
mich
dir
ganz
hingebe.
Você
não
vai
mudar,
quem
perde
é
você.
Du
wirst
dich
nicht
ändern,
du
bist
diejenige,
die
verliert.
Eu
já
fechei
a
minha
porta,
dei
chances
demais,
Ich
habe
meine
Tür
bereits
geschlossen,
habe
dir
zu
viele
Chancen
gegeben,
Você
não
tá
levando
a
sério,
e
o
mal
que
me
faz,
Du
nimmst
es
nicht
ernst,
und
das
Leid,
das
du
mir
zufügst,
Eu
já
me
decidi,
não
corro
mais
atrás.
Ich
habe
mich
entschieden,
ich
laufe
dir
nicht
mehr
hinterher.
Vai
esperar
me
ver
com
outra
Wirst
du
warten,
bis
du
mich
mit
einer
anderen
siehst,
Pra
dizer
que
me
ama.
Um
zu
sagen,
dass
du
mich
liebst.
Que
eu
desista,
apaga
a
nossa
história,
Dass
ich
aufgeben
soll,
unsere
Geschichte
löschen
soll,
Que
eu
te
esqueça
pra
vir
me
procurar.
Dass
ich
dich
vergesse,
um
mich
dann
zu
suchen.
Vai
esperar
que
eu
tire
você
Wirst
du
warten,
bis
ich
dich
De
uma
vez
dos
meu
planos.
Ein
für
alle
Mal
aus
meinen
Plänen
streiche.
Que
tudo
isso
cometeu
um
engano,
Dass
all
dies
ein
Fehler
war,
Amar
como
eu
te
amo,
ninguém
vai
te
amar
So
lieben,
wie
ich
dich
liebe,
wird
dich
niemand
lieben,
E
vai
esperar!!
Und
du
wirst
warten!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Taveira Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.