Текст и перевод песни Gabriel Gonti feat. Lorena Chaves - Quem Me Dera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Me Dera
Who Would Give Me
Quem
me
dera
Who
would
give
me
Se
teu
silêncio
fosse
sim
If
your
silence
were
yes
Daí
já
era
Then
I
would
already
have
Seria
dona
de
mim
I
would
be
the
mistress
of
myself
Quem
me
dera
Who
would
give
me
Se
pudesse
perceber
If
I
could
realize
Que
sinto
falta
That
I
miss
Do
lado
de
cá,
o
amor
On
this
side,
love
Não
se
perdeu
Wasn't
lost
Do
lado
de
cá,
a
saudade
On
this
side,
longing
Me
diz
que
graça
tem
Tell
me
what's
the
point
of
Um
dueto
sem
par
A
duet
without
a
match
Me
diz
que
graça
tem
Tell
me
what's
the
point
of
Sair
só
pra
dançar
Going
out
just
to
dance
Quem
me
dera
Who
would
give
me
Se
teu
silêncio
fosse
sim
If
your
silence
were
yes
Daí
já
era
Then
I
would
already
have
Seria
dona
de
mim
I
would
be
the
mistress
of
myself
Quem
me
dera
Who
would
give
me
Se
pudesse
perceber
If
I
could
realize
Que
sinto
falta
de
ficar
com
você
That
I
miss
being
with
you
Do
lado
de
cá,
o
amor
On
this
side,
love
Não
se
perdeu
Wasn't
lost
Do
lado
de
cá,
a
saudade
On
this
side,
longing
Me
diz
que
graça
tem
Tell
me
what's
the
point
of
Um
dueto
sem
par
A
duet
without
a
match
Me
diz
que
graça
tem
Tell
me
what's
the
point
of
Sair
só
pra
dançar
Going
out
just
to
dance
Quem
me
dera
Who
would
give
me
Se
teu
silêncio
fosse
sim
If
your
silence
were
yes
Daí
já
era
Then
I
would
already
have
Seria
dona
de
mim
I
would
be
the
mistress
of
myself
Quem
me
dera
Who
would
give
me
Se
pudesse
perceber
If
I
could
realize
Que
sinto
falta
de
ficar
com
você
That
I
miss
being
with
you
Êêêê
(De
ficar
com
você)
Êêêê
(Being
with
you)
Êêêê
(Quero
ficar
com
você)
Êêêê
(Want
to
be
with
you)
Êêêê
(De
ficar
com
você)
Êêêê
(Being
with
you)
Quem
me
dera
Who
would
give
me
Se
teu
silêncio
fosse
sim
If
your
silence
were
yes
Daí
já
era
Then
I
would
already
have
Seria
dona
de
mim
I
would
be
the
mistress
of
myself
Quem
me
dera
Who
would
give
me
Se
pudesse
perceber
If
I
could
realize
Que
sinto
falta
de
ficar
com
você
That
I
miss
being
with
you
Se
teu
silência
fosse
sim
If
your
silence
were
yes
Seria
dona
de
mim
I
would
be
the
mistress
of
myself
Se
pudesse
perceber
If
I
could
realize
Que
sinto
falta
That
I
miss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Gonti, Sabrina Lopes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.