Текст и перевод песни Gabriel Guedes de Almeida - Eu Me Rendo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Me Rendo - Ao Vivo
I Surrender - Live
O
que
posso
dizer
quando
venho
a
ti?
What
can
I
say
when
I
come
to
you?
Pois
miserável
sou
For
I
am
wretched
Tudo
o
que
fez
por
mim
e
ainda
insisto
em
pedir
All
you
have
done
for
me
and
yet
I
still
insist
on
asking
Novas
provas
de
amor
For
new
proofs
of
love
Meu
senhor
deixou
o
céu
de
glória
My
lord
left
the
heavens
of
glory
E
como
homem
a
si
mesmo
se
humilhou
And
as
a
man
humbled
himself
Por
me
amar
em
momento
algum
hesitou
For
loving
me
at
no
time
did
he
hesitate
Foi
fiel,
o
cordeiro
se
entregou
He
was
faithful,
the
lamb
gave
himself
up
Eu
me
rendo
aos
teus
pés
outra
vez
I
surrender
at
your
feet
again
E
reconheço
o
sacrifício
da
cruz
And
I
recognize
the
sacrifice
of
the
cross
Não
há
nada
que
possa
superar
There
is
nothing
that
can
surpass
O
sangue
derramado
por
amor,
meu
Jesus
The
blood
shed
for
love,
my
Jesus
O
que
posso
dizer
quando
venho
a
ti?
What
can
I
say
when
I
come
to
you?
Pois
miserável
sou
For
I
am
wretched
Tudo
o
que
fez
por
mim
e
ainda
insisto
em
pedir
All
you
have
done
for
me
and
yet
I
still
insist
on
asking
Novas
provas
de
amor
For
new
proofs
of
love
Meu
senhor
deixou
o
céu
de
glória
My
lord
left
the
heavens
of
glory
E
como
homem
a
si
mesmo
se
humilhou
And
as
a
man
humbled
himself
Por
me
amar
em
momento
algum
hesitou
For
loving
me
at
no
time
did
he
hesitate
Foi
fiel,
o
cordeiro
se
entregou
He
was
faithful,
the
lamb
gave
himself
up
Eu
me
rendo
aos
teus
pés
outra
vez
I
surrender
at
your
feet
again
E
reconheço
o
sacrifício
da
cruz
And
I
recognize
the
sacrifice
of
the
cross
Não
há
nada
que
possa
superar
There
is
nothing
that
can
surpass
O
sangue
derramado
por
amor,
meu
Jesus
The
blood
shed
for
love,
my
Jesus
Eu
me
rendo
aos
teus
pés
outra
vez,
ooh
I
surrender
at
your
feet
again,
ooh
(Reconheço
o
sacrifício
da
cruz)
não
há
nada
(I
recognize
the
sacrifice
of
the
cross)
there
is
nothing
Não
há
nada
que
possa
superar
There
is
nothing
that
can
surpass
O
sangue
derramado
por
amor,
meu
Jesus
The
blood
shed
for
love,
my
Jesus
Então
cantamos
àquele
que
era
e
que
há
de
vir
So
we
sing
to
him
who
was
and
is
to
come
O
rei
da
glória
The
king
of
glory
Cantamos
àquele
que
era
e
que
há
de
vir
We
sing
to
him
who
was
and
is
to
come
O
rei
da
glória
The
king
of
glory
Cantamos
àquele
(que
era)
e
que
há
de
vir
We
sing
to
him
(who
was)
and
who
is
to
come
O
rei
da
glória
The
king
of
glory
Cantamos
(àquele
que
era)
e
que
há
de
vir
We
sing
(to
him
who
was)
and
who
is
to
come
Eu
me
rendo
aos
teus
pés
outra
vez,
ooh
I
surrender
at
your
feet
again,
ooh
(Reconheço
o
sacrifício
da
cruz)
não
há
nada
(I
recognize
the
sacrifice
of
the
cross)
there
is
nothing
Não
há
nada
que
possa
superar,
o
sangue
There
is
nothing
that
can
surpass,
the
blood
(O
sangue
derramado)
por
amor,
meu
Jesus
(The
blood
shed)
for
love,
my
Jesus
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.