Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será
que
tudo
o
que
vejo
é
assim
mesmo
Ist
wirklich
alles,
was
ich
sehe,
so
wie
es
scheint
Ou
será
que
sou
eu
Oder
liegt
es
an
mir?
É
que
tudo
o
que
me
circunda
Es
ist
so,
dass
alles,
was
mich
umgibt,
Não
são
mais
que
representações
nichts
weiter
als
Darstellungen
sind
Austera
de
si
mesma,
a
lucidez
vai
vagueando
por
aí,
só
Streng
in
sich
selbst,
wandert
die
Klarheit
einsam
umher
A
espera
de
encontrar-se
In
der
Hoffnung,
sich
selbst
zu
finden
Quero
a
ausência
do
apego
Ich
ersehne
die
Abwesenheit
von
Anhaftung
Ao
querer,
mas,
não
o
vê
An
das
Wollen,
aber
siehst
es
nicht
O
cíclico
atuante
simulacro
Das
zyklisch
wirkende
Trugbild
Não
me
ensinou
o
lado
bom
hat
mir
die
gute
Seite
nicht
gezeigt
Talvez,
porque
não
haja
algum
outro
Vielleicht,
weil
es
keine
andere
gibt
A
não
ser
a
rotidão
Außer
der
Routine,
mein
Schatz
É
certo
que
o
que
parece
parecer
Es
ist
sicher,
dass
das,
was
zu
scheinen
scheint
Nunca
será
o
que
deixa
de
ser
niemals
das
sein
wird,
was
aufhört
zu
sein
De
fato
que
representações
Tatsächlich,
von
Darstellungen
Nunca
haverá
o
que
não
é
wird
es
niemals
geben,
was
nicht
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Iglesias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.