Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
flag
was
torn
in
a
Tuesday
tug-of-war
Die
Flagge
wurde
bei
einem
Tauziehen
am
Dienstag
zerrissen
I
was
standing
there
in
tatters
when
the
carnie
took
the
floor
Ich
stand
zerlumpt
da,
als
der
Schausteller
das
Wort
ergriff
Left
my
cellphone
for
a
suitcase
Ließ
mein
Handy
für
einen
Koffer
zurück
Checked
the
pockets
for
a
clue—
Durchsuchte
die
Taschen
nach
einem
Hinweis—
There
was
an
atlas
Da
war
ein
Atlas
It
reminded
me
of
you
Er
erinnerte
mich
an
dich
Chinese
dragon
inches
toward
the
boarding
gate
Ein
chinesischer
Drache
schleicht
sich
zum
Flugsteig
Found
my
seat
and
told
a
joke
to
break
the
ice,
but
it
broke
too
late
Fand
meinen
Platz
und
erzählte
einen
Witz,
um
das
Eis
zu
brechen,
aber
es
zerbrach
zu
spät
The
punchline
shattered
on
the
carpet
Die
Pointe
zerschellte
auf
dem
Teppich
All
our
faces
turned
to
shale
Unsere
Gesichter
wurden
alle
zu
Schiefer
Up
the
Hudson
for
a
furlough
to
the
rail
Den
Hudson
hinauf
für
eine
Auszeit
an
der
Bahnstrecke
8980
on
an
overnight
train
8980
in
einem
Nachtzug
Crawling
back
toward
the
national
pain
Kriechend
zurück
zum
nationalen
Schmerz
I'm
a
city
boy
swimming
in
the
Laramie
plain
Ich
bin
ein
Stadtjunge,
der
in
der
Laramie-Ebene
schwimmt
Looking
for
something—
Suche
nach
etwas—
I
just
wanna
talk
to
you
Ich
will
nur
mit
dir
reden
I
just
wanna
talk
to
you
Ich
will
nur
mit
dir
reden
I
just
wanna
talk
to
you
Ich
will
nur
mit
dir
reden
Smoke
break
breathing
North
Dakota
in
the
snow
Raucherpause,
atme
North
Dakota
im
Schnee
Is
difference
only
distance
from
the
people
I
don't
know?
Ist
Unterschied
nur
die
Entfernung
zu
den
Leuten,
die
ich
nicht
kenne?
'Cause
here
I
am
with
strangers
Denn
hier
bin
ich
mit
Fremden
Singing
four-part
harmony
Singe
vierstimmige
Harmonie
Of
a
pasture
undivided
to
the
sea
Von
einer
Weide,
ungeteilt
bis
zum
Meer
8980
on
an
overnight
train
8980
in
einem
Nachtzug
Crawling
back
toward
the
national
pain
Kriechend
zurück
zum
nationalen
Schmerz
I'm
a
city
boy
swimming
in
the
Laramie
plain
Ich
bin
ein
Stadtjunge,
der
in
der
Laramie-Ebene
schwimmt
Looking
for
something—
Suche
nach
etwas—
I
just
wanna
talk
to
you
Ich
will
nur
mit
dir
reden
I
just
wanna
talk
to
you
Ich
will
nur
mit
dir
reden
I
just
wanna
talk
to
you
Ich
will
nur
mit
dir
reden
Last
light
sinking
in
an
unfamiliar
bed
Letztes
Licht
versinkt
in
einem
fremden
Bett
Crooked
shoulder,
crooked
conversation
Schiefe
Schulter,
schiefes
Gespräch
Running
through
my
head
Geht
mir
durch
den
Kopf
Gonna
count
the
trees
and
taillights
Werde
die
Bäume
und
Rücklichter
zählen
'Til
the
hour
I'm
left
to
dream
Bis
zur
Stunde,
in
der
mir
das
Träumen
bleibt
Of
that
pasture
undivided
to
the
sea
Von
jener
Weide,
ungeteilt
bis
zum
Meer
Undivided
to
the
sea
Ungeteilt
bis
zum
Meer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Kahane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.