Текст и перевод песни Gabriel Kelley - Only Thing to Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Thing to Do
Единственное, что можно было сделать
Twilight
never
chase
its
morning
Сумерки
никогда
не
гонятся
за
рассветом,
Hard
rain
never
waits
to
fall
Сильный
дождь
никогда
не
ждет,
чтобы
пролиться.
Thunder
never
heeds
a
warning
Гром
никогда
не
внимает
предупреждениям,
Dead
ends
never
take
you
far
Тупики
никогда
не
заведут
тебя
далеко.
Any
time,
any
place,
for
winter
В
любое
время,
в
любом
месте,
для
зимы,
Well
I
was
always
headed
south
Что
ж,
я
всегда
направлялся
на
юг.
You
were
swinging
for
the
fence
(?)
Ты
же
мечтала
о
невозможном,
Holding
up
both
sides
of
the
house
Держа
на
своих
плечах
весь
дом.
Oh
that
was
the
only
thing
to
do
О,
это
было
единственное,
что
можно
было
сделать.
Oh
that
was
the
only
thing
to
do
О,
это
было
единственное,
что
можно
было
сделать.
Yeah
it's
true
Да,
это
правда.
Old
strings
always
end
up
broken
Старые
струны
всегда
рвутся,
The
soldiers
always
take
their
leave
Солдаты
всегда
уходят,
Windows
always
get
left
open
Окна
всегда
остаются
открытыми,
The
beggar's
gonna
make
his
plea
Нищий
всегда
будет
просить.
Each
time
light
would
start
its
shining
Каждый
раз,
когда
свет
начинал
сиять,
A
trouble
there's
staring
at
my
shoes
Беда
смотрела
на
мои
ботинки.
You
were
reaching
for
the
sketcher
Ты
тянулась
за
мечтой,
Trying
to
dream
away
my
blues
Пытаясь
прогнать
мою
печаль.
Oh
that
was
the
only
thing
to
do
О,
это
было
единственное,
что
можно
было
сделать.
Oh
that
was
the
only
thing
to
do
О,
это
было
единственное,
что
можно
было
сделать.
Yeah
it's
true
Да,
это
правда.
Sometimes
there
can
be
exceptions
Иногда
бывают
исключения,
We
both
know
the
well
has
long
run
dry
Мы
оба
знаем,
что
колодец
давно
высох.
You
should
go
find
yourself
another
Тебе
следует
найти
себе
другого,
The
young
at
heart
need
to
feel
alive
Молодым
сердцам
нужно
чувствовать
себя
живыми.
Oh
that
was
the
only
thing
to
do
О,
это
было
единственное,
что
можно
было
сделать.
Oh
that
was
the
only
thing
to
do
О,
это
было
единственное,
что
можно
было
сделать.
Yeah
it's
true
Да,
это
правда.
It
was
the
only
thing
to
do
Это
было
единственное,
что
можно
было
сделать.
Lord,
it
was
the
only
thing
Господи,
это
было
единственное,
(That
was
the
only
thing)
(Что
можно
было
сделать).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Gabriel Kelley Zorbanos, Neal Cappellino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.