Gabriel Moreno - Dreams of the Poor - перевод текста песни на русский

Dreams of the Poor - Gabriel Morenoперевод на русский




Dreams of the Poor
Мечты бедняков
Where do they go? The dreams of the poor
Куда они уходят, мечты бедняков?
Do they plummet like snow wiped from the tail of a space station
Падают ли они, словно снег, смахнутый с хвоста космической станции?
And you, you hunt down the light with a sieve and a knife
А ты, ты выслеживаешь свет с ситом и ножом.
Can I hunt it with you in the drunken night
Могу ли я выслеживать его с тобой в пьяную ночь?
The thief holds a mirror, he laughs and bows to his greed
Вор держит зеркало, он смеется и кланяется своей жадности.
I once met a hero but it seems we all wanted to kneel, kneel to a king
Я однажды встретил героя, но, кажется, мы все хотели преклонить колени, преклонить колени перед королем.
How do you pay for a flat in Paris? Must you sell your moustache
Как ты платишь за квартиру в Париже? Должен ли ты продать свои усы?
Or paint the wives of the banking staff
Или рисовать жен банковских служащих?
Will you give me a brush to wipe out the farce
Дашь ли ты мне кисть, чтобы стереть этот фарс,
Of the Forbes parade and the Vogue charade
Фарс парада Forbes и шарады Vogue?
The king holds a mirror and cries at the troughs on his hands
Король держит зеркало и плачет, глядя на мозоли на своих руках.
The void, the void is an anarchist she says, it won't discriminate
Пустота, пустота анархистка, говорит она, она не будет делать различий.
The black, the grey and the white are all waiting in line
Черный, серый и белый все ждут в очереди.
Where do they go? The dreams of the poor
Куда они уходят, мечты бедняков?
Are they the same? Will they see the light
Одинаковы ли они? Увидят ли они свет?
Give me a flame, the tent has gone dark
Дай мне огонь, в палатке стало темно.
Chicken joints surge as poets talk of the death of the I
Забегаловки с курицей процветают, пока поэты говорят о смерти "Я".
And here, they're trading a nurse for a snake and a purse
И здесь они меняют медсестру на змею, кошелек
And a year's pass to the Russian dance
И годовой абонемент на русские танцы.
The fool holds a mirror, he laughs and smiles at his luck
Дурак держит зеркало, он смеется и улыбается своей удаче.
Does he know the system is broken and his crow
Знает ли он, что система сломана, и его ворон
Is just meat for the sharks, for the money-mad sharks
Всего лишь мясо для акул, для помешанных на деньгах акул?
Where do they go? The dreams of the poor
Куда они уходят, мечты бедняков?
Where do they hide? Will we ever find the reason to know
Где они прячутся? Найдем ли мы когда-нибудь причину узнать это?
They are still in our bones. Where do they go, the dreams of the poor
Они все еще в наших костях. Куда они уходят, мечты бедняков?





Авторы: Gabriel Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.