Gabriel Nandes - Abajur - перевод текста песни на немецкий

Abajur - Gabriel Nandesперевод на немецкий




Abajur
Nachttischlampe
Oi, eu vim buscar o que esqueci
Hallo, ich kam, um zu holen, was ich vergessen habe
Foi descuido meu deixar aqui
Es war unvorsichtig von mir, es hier zu lassen
O meu coração
Mein Herz
Mas fiquei tranquilo, estava em boas mãos
Aber ich war beruhigt, es war in guten Händen
O danado faz me orgulhar
Der Frechdachs macht mich nur stolz
Olha onde ele foi se aventurar
Schau, wohin er sich gewagt hat
Mas agora lascou
Aber jetzt bin ich aufgeschmissen
Porque é te ver e eu perco o ar
Denn sobald ich dich sehe, raubt es mir schon den Atem
Eu vivo uma ilusão de te ter como paixão
Ich lebe in der Illusion, dich als meine Leidenschaft zu haben
Arruinando a esse mesmo coração
Und ruiniere dabei dasselbe Herz
Por sonhar sem fim
Weil es endlos träumt
E que, agora, ao te ver, me deixa assim
Und das mich jetzt, da ich dich sehe, so fühlen lässt
Desliga o abajur, deixa tocar
Mach die Nachttischlampe aus, lass die Musik spielen
Liga o Bluetooth, vou sussurrar
Schalte Bluetooth ein, ich werde flüstern
Quero te fazer sentir na pele
Ich möchte dich auf der Haut fühlen lassen
Cada nota que eu soprar
Jede Note, die ich hauche
Sigo mapeando, uma trilha vou traçando
Ich kartiere weiter, zeichne eine Spur
Provocando o seu sorriso ao te beijar
Provoziere dein Lächeln, während ich dich küsse
Bem devagar
Ganz langsam
E o teu corpo se calando ao meu falar
Und dein Körper verstummt bei meinen Worten
Volto à realidade, agora, então
Ich kehre zur Realität zurück, jetzt also
Quero aproveitar a ocasião
Ich möchte die Gelegenheit nutzen
Põe no modo avião
Schalte in den Flugmodus
Não queremos gente pra atrapalhar
Wir wollen keine Leute, die uns stören
Antes que eu comece a gaguejar
Bevor ich anfange zu stottern
Acho que é melhor se sentar
Ich glaube, es ist besser, du setzt dich hin
Não vou demorar
Ich brauche nicht lange
não quero mais comigo guardar
Ich will es nur nicht länger für mich behalten
Eu trouxe o violão pra te cantar a canção
Ich habe die Gitarre mitgebracht, um dir das Lied zu singen
Que, outrora, encheu de paz meu coração
Das einst mein Herz mit Frieden füllte
Me faz refletir
Es lässt mich nachdenken
Que, pra ser amor, é te ver sorrir
Dass es, um Liebe zu sein, genügt, dich lächeln zu sehen
Liga o abajur, os meus acordes
Mach die Nachttischlampe an, meine Akkorde
Um por um, vou te mostrar
Einen nach dem anderen werde ich dir zeigen
Quero te fazer sorrir
Ich möchte dich zum Lächeln bringen
Sincero pela forma de te olhar
Aufrichtig durch die Art, wie ich dich ansehe
Sigo os teus instintos, confirmando que é preciso
Ich folge deinen Instinkten und bestätige, dass es notwendig ist
Te fazer bem mais feliz do que é
Dich noch viel glücklicher zu machen, als du schon bist
E encher de cor
Und Farbe zu bringen
O seu mundo, que me encheu de muito amor
In deine Welt, die mich mit so viel Liebe erfüllt hat






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.