Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
o
violão
vou
tocar,
eu
penso
em
você
Wenn
ich
die
Gitarre
spiele,
denke
ich
an
dich
E
nada
nessa
vida
me
faz
não
querer
Und
nichts
in
diesem
Leben
hält
mich
davon
ab,
Te
priorizar
quando
vou
cantar
sobre
o
amor
dich
zu
priorisieren,
wenn
ich
über
die
Liebe
singe.
É
só
porque,
pra
cantar,
eu
uso
a
alma
Es
ist
nur,
weil
ich
mit
der
Seele
singe
E
você
sabe
de
cor
como
lavá-la
Und
du
weißt
genau,
wie
du
sie
reinigen
kannst
Então
transbordo
e
o
mundo
se
enche
de
cor
Dann
fließe
ich
über
und
die
Welt
füllt
sich
mit
Farbe
É
só
viver
e
contemplar
o
seu
valor
Es
gilt
nur,
zu
leben
und
deinen
Wert
zu
betrachten
Então
te
canto
assim
So
singe
ich
dir
also
Então
te
vivo
assim
So
lebe
ich
dich
also
Nada
no
mundo
e
nem
ninguém
é
tão
capaz
Nichts
auf
der
Welt
und
auch
niemand
ist
so
fähig
De
me
inspirar
assim
como
você
faz
Mich
so
zu
inspirieren,
wie
du
es
tust
Então
me
entrego
aqui
Also
gebe
ich
mich
hier
hin
Eu
não
resisto
ao
pensamento
que
insiste
em
mim
ficar
Ich
widerstehe
nicht
dem
Gedanken,
der
in
mir
verweilt
Quando
me
atrevo
a
cantar
Wenn
ich
es
wage
zu
singen
Quando
o
violão
vou
tocar,
eu
penso
em
você
Wenn
ich
die
Gitarre
spiele,
denke
ich
an
dich
E
nada
nessa
vida
me
faz
não
querer
Und
nichts
in
diesem
Leben
hält
mich
davon
ab,
Te
priorizar
quando
vou
cantar
sobre
o
amor
dich
zu
priorisieren,
wenn
ich
über
die
Liebe
singe.
É
só
porque,
pra
sofrer,
entrego
a
alma
Es
ist
nur,
weil
ich
zum
Leiden
meine
Seele
hingebe
E
você
sabe
de
cor
como
salvá-la
Und
du
weißt
genau,
wie
du
sie
retten
kannst
Então
renasço
e
meu
mundo
se
enche
de
cor
Dann
werde
ich
wiedergeboren
und
meine
Welt
füllt
sich
mit
Farbe
Imerso
eu
vivo
na
abundância
desse
amor
Eingetaucht
lebe
ich
im
Überfluss
dieser
Liebe
Então
te
canto
assim
So
singe
ich
dir
also
Então
te
vivo
assim
So
lebe
ich
dich
also
Nada
no
mundo
e
nem
ninguém
é
tão
capaz
Nichts
auf
der
Welt
und
auch
niemand
ist
so
fähig
De
me
inspirar
assim
como
você
faz
Mich
so
zu
inspirieren,
wie
du
es
tust
Então
me
entrego
aqui
Also
gebe
ich
mich
hier
hin
Eu
não
resisto
ao
pensamento
que
insiste
em
mim
ficar
Ich
widerstehe
nicht
dem
Gedanken,
der
in
mir
verweilt
Quando
me
atrevo
a
cantar
Wenn
ich
es
wage
zu
singen
Então
te
canto
assim
So
singe
ich
dir
also
Então
te
vivo
assim
So
lebe
ich
dich
also
Nada
no
mundo
e
nem
ninguém
é
tão
capaz
Nichts
auf
der
Welt
und
auch
niemand
ist
so
fähig
De
me
inspirar
assim
como
você
faz
Mich
so
zu
inspirieren,
wie
du
es
tust
Então
me
entrego
aqui
Also
gebe
ich
mich
hier
hin
Eu
não
resisto
ao
pensamento
que
insiste
em
mim
ficar
Ich
widerstehe
nicht
dem
Gedanken,
der
in
mir
verweilt
Quando
me
atrevo
a
cantar
Wenn
ich
es
wage
zu
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.