Текст и перевод песни Gabriel O Pensador feat. Makua Rothman - Obrigado Mar por Isso Tudo
Obrigado Mar por Isso Tudo
Спасибо тебе, море, за все
Aloha,
Gabriel
Алоха,
Габриэль.
E
aí,
irmão,
beleza?
Как
дела,
брат,
все
хорошо?
Let's
go
surf
Пойдем
заниматься
серфингом.
Alright,
let's
go!
Хорошо,
пошли!
I
gotta
say
thanks
to
the
sea
Я
должен
поблагодарить
море.
Mahalo,
Terima
kasih
Махало,
Терима
касих.
Obrigado,
mar,
por
isso
tudo
Спасибо
тебе,
море,
за
все.
Grazie,
gracias,
merci
Грацие,
грасиас,
мерси.
Obrigado
mar
por
isso
tudo
Спасибо
тебе,
море,
за
все.
Masura
bagata,
hati-hati
Масура
багата,
хати-хати.
Um
bom
dia
de
surf
cura
qualquer
estresse
Хороший
день
для
серфинга
снимает
любой
стресс.
Quem
aprende
isso
ainda
novo
nunca
mais
envelhece
Кто
познал
это
в
молодости,
никогда
не
состарится.
O
surfista
é
a
criança
e
a
prancha
é
o
brinquedo
Серфер
— это
ребенок,
а
доска
— его
игрушка.
Não
importa
a
idade,
nunca
é
tarde
nem
cedo
Неважно,
сколько
тебе
лет,
никогда
не
поздно
и
не
рано.
Enfrentei
o
meu
medo,
descobri
minha
coragem
Я
поборол
свой
страх,
открыл
в
себе
мужество.
Encarei
o
horizonte
e
comecei
a
viagem
Взглянул
на
горизонт
и
начал
свое
путешествие.
O
amor
e
a
fé
são
a
minha
bagagem
Любовь
и
вера
— вот
мой
багаж.
E
eu
me
encontro
com
Deus
quando
vejo
a
paisagem
И
я
встречаюсь
с
Богом,
когда
вижу
этот
пейзаж.
Pôr-do-sol,
sol
nascendo,
céu
azul
ou
nublado
Закат,
восход
солнца,
голубое
небо
или
облака.
E
a
minha
alma
canta
muito
obrigado
И
моя
душа
поет
благодарственную
песнь.
Pelo
ar
que
eu
respiro,
pela
inspiração
За
воздух,
которым
я
дышу,
за
вдохновение.
Principalmente
depois
de
um
caldão
Особенно
после
крутого
заплыва.
Meu
pulmão
se
expande,
coração
ja
é
grande
Мои
легкие
расширяются,
сердце
и
так
огромное.
Bombeando
meu
sangue
dentro
de
cada
veia
Качает
мою
кровь
по
каждой
вене.
E
o
meu
sangue
correndo
se
parece
com
as
ondas
И
моя
кровь
течет,
как
волны.
Transportando
energia
na
vazante
e
na
cheia
Переносит
энергию
во
время
отлива
и
прилива.
Quando
explode
na
areia
ou
então
no
coral
Когда
она
разбивается
о
песок
или
кораллы.
Cada
onda
é
um
sonho,
não
existe
outro
igual
Каждая
волна
— это
мечта,
и
нет
другой
такой
же.
E
o
meu
sonho
é
real,
vivo
cada
momento
И
моя
мечта
реальна,
я
живу
каждым
мгновением.
Como
a
onda
mais
perfeita
que
não
volta
no
tempo
Как
идеальная
волна,
которая
не
возвращается
во
времени.
Obrigado,
mar,
por
isso
tudo
Спасибо
тебе,
море,
за
все.
I
gotta
say
thanks
to
the
sea
Я
должен
поблагодарить
море.
Obrigado,
mar,
por
isso
tudo
Спасибо
тебе,
море,
за
все.
Mahalo,
Terima
kasih
Махало,
Терима
касих.
Obrigado,
mar,
por
isso
tudo
Спасибо
тебе,
море,
за
все.
Grazie,
gracias,
merci
Грацие,
грасиас,
мерси.
Obrigado,
mar,
por
isso
tudo
Спасибо
тебе,
море,
за
все.
Masura
bagata,
hati-hati
Масура
багата,
хати-хати.
Pura
vida,
vida
que
não
perde
a
pureza
Чистая
жизнь,
жизнь,
которая
не
теряет
своей
чистоты.
Sempre
conectado
com
a
mãe
natureza
Всегда
на
связи
с
матерью-природой.
Quando
eu
tô
no
outside,
sem
wifi
nem
bluetooth
Когда
я
на
волнах,
без
Wi-Fi
и
Bluetooth.
Eu
só
fico
online
com
a
linha
do
surf
Я
ловлю
только
волны
серфинга.
Um
amigo
que
curte
quando
eu
saio
de
um
tubo
Друг,
который
радуется,
когда
я
выхожу
из
трубы.
Não
precisa
dar
like,
um
sorriso
diz
tudo
Не
нужно
ставить
лайки,
улыбка
скажет
все.
Objeto
de
estudo
desde
a
antiguidade
Объект
изучения
с
древних
времен.
Eu
já
sei
qual
é
a
fórmula
da
felicidade
Я
уже
знаю
формулу
счастья.
É
um
drop
e
uma
cavada
encaixando
no
barrel
Это
дроп
и
катбэк,
вписывающиеся
в
трубу.
A
família
e
os
amigos,
é
so
isso
que
eu
quero
Семья
и
друзья,
это
все,
что
мне
нужно.
Aprender,
conhecer,
dividir
e
somar
Учиться,
узнавать,
делиться
и
приумножать.
Ampliar
os
limites,
sempre
me
superar
Расширять
границы,
всегда
превосходить
себя.
Eu
vim
ao
mundo
preparado
pras
provas
Я
пришел
в
этот
мир
готовым
к
испытаниям.
Na
barriga
da
minha
mãe
eu
já
treinava
as
manobras
В
утробе
матери
я
уже
тренировал
маневры.
Eu
chorei
quando
eu
nasci,
eu
tinha
um
pingo
de
mágoa
Я
заплакал,
когда
родился,
во
мне
была
капля
печали.
Me
tirando
da
barriga
me
tiraram
da
água
Вытащив
меня
из
живота,
меня
лишили
воды.
O
meu
lugar
é
na
água
Мое
место
в
воде.
Se
eu
tô
nela
me
deixe
com
a
minha
prancha
em
companhia
dos
peixes
Если
я
в
ней,
оставьте
меня
с
моей
доской
в
компании
рыб.
Onde
eu
curto
a
vida
com
adrenalina
e
calma
Где
я
наслаждаюсь
жизнью
с
адреналином
и
спокойствием.
E
escuto
aquela
voz
agradecendo
na
alma
И
слышу
этот
голос
благодарности
в
душе.
Obrigado,
mar,
por
isso
tudo
Спасибо
тебе,
море,
за
все.
I
gotta
say
thanks
to
the
sea
Я
должен
поблагодарить
море.
Obrigado,
mar,
por
isso
tudo
Спасибо
тебе,
море,
за
все.
Hat
back,
top
down
as
I
head
to
the
sea
Кепка
назад,
крыша
опущена,
я
направляюсь
к
морю.
Boards
strapped,
fins,
wax
Доски
привязаны,
плавники,
воск.
What
a
blessing
this
will
be
Какое
это
будет
блаженство.
Chilling
on
the
road
just
me
and
my
friends
Расслабляюсь
в
дороге,
только
я
и
мои
друзья.
I'm
loving
this
life,
yeah,
I
hope
it
never
ends
Я
люблю
эту
жизнь,
да,
надеюсь,
она
никогда
не
закончится.
Somewhere
over
rainbows
at
the
edge
of
the
sea
Где-то
за
радугой,
на
краю
моря.
There's
a
big
old
pot
of
gold
and
it's
waiting
for
me
Там
большой
старый
горшок
с
золотом,
и
он
ждет
меня.
Ohana,
família.
onda
perfeita
Охана,
семья,
идеальная
волна.
I'm
going
out
surfing,
bro,
I
see
you
later
Я
иду
заниматься
серфингом,
брат,
увидимся
позже.
I
just
wanna
catch
some
waves
today
Я
просто
хочу
поймать
сегодня
несколько
волн.
I
don't
care
what
all
the
people
say
Мне
все
равно,
что
говорят
люди.
There's
a
lot
of
lessons
being
one
with
the
sea
Есть
много
уроков
единения
с
морем.
And
it's
bringing
out
the
warrior
that's
inside
of
me
И
это
пробуждает
воина
во
мне.
They
are
poluting
the
space,
thinking
they're
smart
Они
загрязняют
пространство,
думая,
что
они
умные.
But
can't
polute
my
mind,
and
never
my
heart
Но
не
могут
загрязнить
мой
разум
и
никогда
мое
сердце.
Without
Mother
Nature,
well
where
would
I
be?
Без
матери-природы,
где
бы
я
был?
So
for
this
I
say
thank
you
Поэтому
за
это
я
говорю
спасибо.
Mahalo
to
the
sea
Махало
морю.
Obrigado,
mar,
por
isso
tudo
Спасибо
тебе,
море,
за
все.
I
gotta
say
thanks
to
the
sea
Я
должен
поблагодарить
море.
Obrigado,
mar,
por
isso
tudo
Спасибо
тебе,
море,
за
все.
Mahalo,
Terima
kasih
Махало,
Терима
касих.
Obrigado,
mar,
por
isso
tudo
Спасибо
тебе,
море,
за
все.
Grazie,
gracias,
merci
Грацие,
грасиас,
мерси.
Obrigado,
mar,
por
isso
tudo
Спасибо
тебе,
море,
за
все.
Masura
bagata,
hati-hati
Масура
багата,
хати-хати.
Obrigado,
mar,
por
isso
tudo
Спасибо
тебе,
море,
за
все.
Obrigado
mar
por
isso
tudo
Спасибо
тебе,
море,
за
все.
Pura
vida
bagus
bagus
bagus
Пура
вида,
багус,
багус,
багус.
Pura
vida
bagus
bagus
bagus
Пура
вида,
багус,
багус,
багус.
Pura
vida
bagus
bagus
bagus
Пура
вида,
багус,
багус,
багус.
Mahalo
nui
Loa
Махало
нуи
лоа.
Māuruuru
roa
Маурууру
роа.
Vinaka
vakalevu
Винака
вакалеву.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel O Pensador, Makua Rothman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.