Gabriel Rios - El último choque - перевод текста песни на немецкий

El último choque - Gabriel Riosперевод на немецкий




El último choque
Der letzte Zusammenstoß
Fácil es cantar
Einfach ist es zu singen
Cuando el dolor se niega eh
Wenn der Schmerz sich verweigert eh
Se riegan las tinieblas eh
Die Finsternis sich ausbreitet eh
Hoy yo te quiero toda entera
Heute will ich dich ganz und gar
Toda entera
Ganz und gar
Te quiero toda entera
Ich will dich ganz und gar
En realidad
In Wirklichkeit
Lo de sobrevivir
Das Überleben
Es pal que quita la mirada
Ist für den, der wegschaut
Ve ubicándote
Mach dich bereit
En posición de choque eh
In Kollisionsposition eh
Di la verdad
Sag die Wahrheit
no crees en accidentes
Du glaubst nicht an Unfälle
Esto lo teníamos pendientes
Das stand zwischen uns noch aus
El vehículo se encarga
Das Fahrzeug kümmert sich darum
Toda entera
Ganz und gar
Te quiero toda entera
Ich will dich ganz und gar
En realidad
In Wirklichkeit
No hay que sobrevivir
Man muss nicht überleben
Arrecotín, arrecotán
Arrecotín, arrecotán
Fácil es creer
Einfach ist es zu glauben
Y así no hay que llegar a ver
Und so muss man nichts erkennen
Hasta que se nos caen las ruedas
Bis uns die Räder abfallen
Difuntos dos
Zwei Tote
Que entre humo y llamas, llegan
Die zwischen Rauch und Flammen
A verse
Sich sehen
Por primera vez
Zum ersten Mal
La primera vez
Das erste Mal
No es tu primera vez
Ist nicht dein erstes Mal
Vente conmigo
Komm mit mir
Que esto se hace así
So macht man das
Hay que saber empezar al final
Man muss beim Ende beginnen
No es esa la mejor escena?
Ist das nicht die beste Szene?
Te quiero toda entera
Ich will dich ganz und gar
Te quiero toda entera
Ich will dich ganz und gar
Ay a eso vinimos
Ay dafür sind wir gekommen
Dame tus ojos
Gib mir deine Augen
No vaya a ser
Es könnte sein
Que no hay más nada
Dass es nichts mehr gibt
Ven a ver
Komm und sieh
La mejor parte
Den besten Teil





Авторы: Gabriel Rios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.