Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El último choque
Последнее столкновение
Fácil
es
cantar
Легко
петь,
Cuando
el
dolor
se
niega
eh
Когда
боль
отрицает
себя,
эх
Se
riegan
las
tinieblas
eh
Тьма
растекается,
эх
Hoy
yo
te
quiero
toda
entera
Сегодня
я
хочу
тебя
целиком
Te
quiero
toda
entera
Я
хочу
тебя
целиком
En
realidad
На
самом
деле
Lo
de
sobrevivir
Этот
вопрос
выживания
Es
pal
que
quita
la
mirada
Для
тех,
кто
отводит
взгляд
Ve
ubicándote
Займи
позицию
En
posición
de
choque
eh
Для
столкновения,
эх
Di
la
verdad
Скажи
правду
Tú
no
crees
en
accidentes
Ты
не
веришь
в
случайности
Esto
lo
teníamos
pendientes
Это
у
нас
было
в
планах
El
vehículo
se
encarga
Машина
всё
сделает
сама
Te
quiero
toda
entera
Я
хочу
тебя
целиком
En
realidad
На
самом
деле
No
hay
que
sobrevivir
Не
надо
выживать
Arrecotín,
arrecotán
Аррекотин,
аррекотан
Fácil
es
creer
Легко
верить,
Y
así
no
hay
que
llegar
a
ver
И
так
не
надо
доходить
Hasta
que
se
nos
caen
las
ruedas
Пока
колёса
у
нас
не
отвалятся
Difuntos
dos
Двое
мертвецов
Que
entre
humo
y
llamas,
llegan
Что
в
дыму
и
пламени
пришли
Por
primera
vez
Друг
друга
впервые
La
primera
vez
Первый
раз
No
es
tu
primera
vez
Это
не
твой
первый
раз
Vente
conmigo
Иди
со
мной,
Que
esto
se
hace
así
Так
надо
сделать
Hay
que
saber
empezar
al
final
Нужно
уметь
начинать
с
конца
No
es
esa
la
mejor
escena?
Разве
это
не
лучшая
сцена?
Te
quiero
toda
entera
Я
хочу
тебя
целиком
Te
quiero
toda
entera
Я
хочу
тебя
целиком
Ay
a
eso
vinimos
Эх,
для
этого
мы
и
пришли
Dame
tus
ojos
Дай
мне
свои
глаза,
Que
no
hay
más
nada
Больше
ничего
нет
Ven
a
ver
Пойдём,
увидишь
La
mejor
parte
Самое
лучшее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.