Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All is Fair - Live
Alles ist Fair - Live
You
won't
find
me
staring
at
no
picture
walls
Du
findest
mich
nicht,
der
Bilderwände
anstarrt
But
looking
in
a
mirror
Sondern
in
einen
Spiegel
blickt
That
holds
nothing
at
all
Der
nichts
zurückhält
Oh
coz
I
still
see
her
looking
Oh,
denn
ich
seh
sie
immer
noch
blicken
Yeah
I
see
her
looking
still
Ja,
ich
seh
sie
immer
noch
blicken
Singing
come
inside
Singend:
Komm
herein
Take
all
you
want
Nimm
dir
alles,
was
du
willst
You
will
not
get
your
fill
Du
wirst
nicht
satt
werden
Wearing
nothing
but
my
own
eyes
and
she
Tragend
nichts
außer
meine
Augen
und
sie
She
makes
me
watch
Sie
lässt
mich
zusehen
Minnesota
state
lines
on
the
inside
of
her
arm
Minnesota-Grenzlinien
auf
ihrer
Arminnenseite
Fly
away
to
heaven
Flieg
davon
in
den
Himmel
Might
as
well
end
up
in
hell
Kannst
gleich
in
der
Hölle
landen
Coz
chances
are
you'll
be
sitting
there
Denn
wahrscheinlich
sitzt
du
dort
Thinking
of
me
still
Und
denkst
immer
noch
an
mich
Of
me
still
Immer
noch
an
mich
All
is
fair
in
love
Alles
ist
fair
in
der
Liebe
She
know
all
is
fair
in
love
Sie
weiß,
alles
ist
fair
in
der
Liebe
All
is
fair
in
love
Alles
ist
fair
in
der
Liebe
She
know
all
is
fair
Sie
weiß,
alles
ist
fair
So
what
am
I
to
do
Was
soll
ich
also
tun?
Coz
I
see
my
demise
Denn
ich
seh
meinen
Untergang
Every
time
I
look
at
you
Jedes
Mal
wenn
ich
dich
ansehe
She
know
all
is
fair
in
love
Sie
weiß,
alles
ist
fair
in
der
Liebe
She
know
all
is
fair
Sie
weiß,
alles
ist
fair
So
what
am
I
to
do
Was
soll
ich
also
tun?
Coz
I
see
my
demise
Denn
ich
seh
meinen
Untergang
Every
time
I
look
at
you
Jedes
Mal
wenn
ich
dich
ansehe
Go
and
trample
over
mountain
tops
Geh
und
trample
über
Berggipfel
Yeah
she
said
Ja,
sagte
sie
Go
and
wallow
in
your
sea
Geh
und
wälze
dich
in
deinem
Meer
Go
and
wear
your
crown
of
reasons
Geh
und
trag
deine
Gründe-Krone
Ain't
that
nothing
but
a
swarm
of
bees
Ist
das
nicht
bloß
ein
Bienenschwarm?
And
I
know
that
coz
I
put
it
there
Ich
weiß
es,
denn
ich
setzte
sie
dort
hin
So
you'd
remember
me
Damit
du
dich
an
mich
erinnerst
Remember
me
Erinnerst
an
mich
She
know
all
is
fair
in
love
Sie
weiß,
alles
ist
fair
in
der
Liebe
So
what
are
we
to
do?
Was
sollen
wir
also
tun?
Coz
there
is
nothing
but
the
best
for
us
to
loose
Denn
wir
haben
nur
das
Beste
zu
verlieren
And
don't
you
know
that
all
of
it
is
fair
enough...
Und
weißt
du
nicht,
dass
alles
davon
fair
genug
ist...
So
go
and
write
me
a
song
Also
geh
und
schreib
mir
ein
Lied
Not
too
short
not
too
long
Nicht
zu
kurz,
nicht
zu
lang
If
you
got
one
to
tell
Wenn
du
eins
zu
erzählen
hast
Go
and
ring
us
a
bell
Geh
und
läute
eine
Glocke
für
uns
You
know
the
one
Du
kennst
die
That
I've
been
thinking
of
An
die
ich
gedacht
hab
And
you
can
call
it
all
is
fair
enough...
Nenn
es
einfach
"Alles
ist
fair
genug"...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.