Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All is Fair
Alles ist fair
You
won't
find
me
staring
at
no
picture
walls
Du
findest
mich
nicht,
der
Bilderwände
anstarrt
But
looking
in
a
mirror
Doch
in
einen
Spiegel
blickend
That
holds
nothing
at
all
Der
nichts
reflektiert
Oh
coz
I
still
see
her
looking
Denn
ich
seh
sie
immer
noch
blicken
Yeah
I
see
her
looking
still
Ja,
ich
seh
sie
noch
schauen
Singing
come
inside
Singend
"Komm
herein"
Take
all
you
want
Nimm
dir
alles
was
du
willst
You
will
not
get
your
fill
Du
wirst
dich
niemals
satt
sehn
Wearing
nothing
but
my
own
eyes
and
she
Sie
trägt
nur
meine
Augen
und
sie
She
makes
me
watch
Zwingt
mich
zuzusehn
Minnesota
state
lines
on
the
inside
of
her
arm
Minnesota-Grenzlinien
auf
ihrem
Arm
innen
Fly
away
to
heaven
Flieg
gen
Himmel
davon
Might
as
well
end
up
in
hell
Lande
ruhig
in
der
Hölle
Coz
chances
are
you'll
be
sitting
there
Denn
wahrscheinlich
sitzt
du
dort
Thinking
of
me
still
Und
denkst
noch
immer
an
mich
Of
me
still
Immer
an
mich
All
is
fair
in
love
Alles
ist
fair
in
der
Liebe
She
know
all
is
fair
in
love
Sie
weiß:
Alles
ist
fair
in
Liebe
All
is
fair
in
love
Alles
ist
fair
in
der
Liebe
She
know
all
is
fair
Sie
weiß:
Alles
ist
fair
So
what
am
I
to
do
Was
soll
ich
also
tun?
Coz
I
see
my
demise
Denn
ich
seh
mein
Verderben
Every
time
I
look
at
you
Jedes
Mal
wenn
ich
dich
anschau
She
know
all
is
fair
in
love
Sie
weiß:
Alles
ist
fair
in
Liebe
She
know
all
is
fair
Sie
weiß:
Alles
ist
fair
So
what
am
I
to
do
Was
soll
ich
also
tun?
Coz
I
see
my
demise
Denn
ich
seh
mein
Verderben
Every
time
I
look
at
you
Jedes
Mal
wenn
ich
dich
anschau
Go
and
trample
over
mountain
tops
Geh
und
trample
über
Gipfel
Yeah
she
said
Ja,
sagte
sie
Go
and
wallow
in
your
sea
Geh
und
wälze
dich
in
deinem
Meer
Go
and
wear
your
crown
of
reasons
Trag
deine
Gründe-Krone
Ain't
that
nothing
but
a
swarm
of
bees
Ist
das
nicht
bloß
ein
Bienenschwarm?
And
I
know
that
coz
I
put
it
there
Ich
weiß
es,
denn
ich
setzte
ihn
dort
So
you'd
remember
me
Damit
du
mich
erinnerst
Remember
me
Erinnerst
an
mich
She
know
all
is
fair
in
love
Sie
weiß:
Alles
ist
fair
in
Liebe
So
what
are
we
to
do?
Was
sollen
wir
also
tun?
Coz
there
is
nothing
but
the
best
for
us
to
loose
Denn
wir
haben
nur
das
Beste
zu
verlieren
And
don't
you
know
that
all
of
it
is
fair
enough...
Und
weißt
du
nicht:
All
das
ist
fair
genug...
So
go
and
write
me
a
song
Geh
und
schreib
mir
ein
Lied
Not
too
short
not
too
long
Nicht
zu
kurz
nicht
zu
lang
If
you
got
one
to
tell
Wenn
du
was
zu
sagen
hast
Go
and
ring
us
a
bell
Geh
und
läute
eine
Glocke
You
know
the
one
Du
kennst
die
eine
That
I've
been
thinking
of
An
die
ich
stets
gedacht
hab
And
you
can
call
it
all
is
fair
enough...
Und
du
nennst
es
"Alles
ist
fair
genug"...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.