Текст и перевод песни Gabriel Rodriguez Emc - Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
soy
una
eminencia,
Я
не
выдающийся,
Pero
Dios
hizo
una
diferencia,
Но
Бог
сделал
разницу,
Me
mostró
consistencia,
Он
показал
мне
постоянство,
Y
no
importan
los
cambios
del
tiempo,
И
не
важны
изменения
времени,
No
pierdo
mi
esencia,
Я
не
теряю
свою
суть,
Dicen
que
no
vo'
a
pegarme,
Говорят,
что
я
не
пробьюсь,
Porque
rapeo
fiel
a
mi
creencia
Потому
что
я
читаю
рэп,
верный
своей
вере
Generación
mensa,
Глупое
поколение,
Acaso
no
ven
que
con
Cristo
no
existe
diablo
que
me
venza,
Разве
они
не
видят,
что
со
Христом
нет
дьявола,
который
мог
бы
меня
победить,
Vo'
tú
no
piensa,
Ты
не
думаешь,
Al
final
nadie
llega
si
nunca
comienza,
В
конце
концов,
никто
не
приходит
к
цели,
если
никогда
не
начинает,
En
busca
de
mi
recompensa,
В
поисках
своей
награды,
En
su
presencia,
voy
en
renuevo
mis
fuerzas,
В
Его
присутствии
я
обновляю
свои
силы,
No
olvidó
que
soy
humano,
Он
не
забыл,
что
я
человек,
Y
sin
Dios
en
mi
vida
sería
un
gusano,
И
без
Бога
в
моей
жизни
я
был
бы
червем,
Mano,
actúe
como
si
no
fuera
a
llegar
anciano.
Братан,
действуй
так,
как
будто
не
собираешься
дожить
до
старости.
En
mi
vida
de
joven,
В
моей
юности,
Nunca
tome
en
cuenta
que
el
tiempo
sería
un
villano,
Я
никогда
не
думал,
что
время
будет
злодеем,
Aún
sigo
joven,
y
entiendo
que
eso
no
fue
en
vano,
Я
все
еще
молод,
и
понимаю,
что
это
было
не
зря,
Porque
aconsejó
a
too'
mi'
hermano,
Потому
что
я
советовал
всем
своим
братьям,
Si
hubiese
pensado
de
antemano,
Если
бы
я
подумал
заранее,
Que
el
hoy
de
mañana
es
pasado,
Что
сегодняшнее
завтра
- это
прошлое,
Hubiese
actuado
distinto,
y
no
pasaría
por
to'
lo
pasado,
Я
бы
действовал
по-другому,
и
не
прошел
бы
через
все
это,
Sentía
a
Cristo
lejano,
Я
чувствовал
Христа
далеким,
Y
ahora
que
lo
conozco,
А
теперь,
когда
я
его
знаю,
Reconozco
que
estaba
cercano,
Я
признаю,
что
он
был
рядом,
Muchas
veces
que
el
me
llamaba
dejaba
colgando
su
hermosas
manos,
Много
раз,
когда
он
звал
меня,
я
оставлял
висеть
его
прекрасные
руки,
Olvidando
que
nadie
conoce
una
obra
más
que
su
artesano.
Забывая,
что
никто
не
знает
произведение
лучше,
чем
его
создатель.
Yo
no
me
cansaba
de
huirte,
tú
no
te
cansabas
de
buscarme,
Я
не
уставал
бегать
от
тебя,
ты
не
уставал
искать
меня,
No
entiendo
lo
que
viste,
pero
tú
persististe,
Я
не
понимаю,
что
ты
видел,
но
ты
настаивал,
Mira
lo
que
hiciste
en
mi
vida
Смотри,
что
ты
сделал
в
моей
жизни
Cambiaste
por
completo
mi
vida
Ты
полностью
изменил
мою
жизнь
Por
eso
te
agradezco
con
mi
vida
a
Поэтому
я
благодарю
тебя
всей
своей
жизнью
Me
diste
tu
amor
sin
medida,
Ты
дал
мне
свою
любовь
без
меры,
Mis
fallas
abriga(?),
Мои
ошибки
покрываешь,
Tomaste
mi
vida,
Ты
взял
мою
жизнь,
Y
cuando
yo
caigo
tu
ere'
la
salida,
И
когда
я
падаю,
ты
- выход,
Mi
pasado
me
sigue
brincando
de
boca
en
boca,
Мое
прошлое
продолжает
перепрыгивать
из
уст
в
уста,
Por
cosas
que
hice
hace
tiempo,
Из-за
вещей,
которые
я
сделал
давным-давно,
De
las
cuales
siempre
me
arrepiento,
О
которых
я
всегда
сожалею,
Pero
antes
de
juzgarme,
Но
прежде
чем
судить
меня,
¿Porque
tú
no
piensas
que
tu
hubiese
Почему
ты
не
думаешь,
что
ты
бы
сделал
Hecho
si
a
tí
te
hubiese
soplado
ese
viento?,
Если
бы
тебя
сдул
этот
ветер?,
Ese
viento
que
mi
casa
revolcó,
Этот
ветер,
который
перевернул
мой
дом,
Ese
viento
que
mis
padres
separó,
Этот
ветер,
который
разлучил
моих
родителей,
Ese
viento
que
a
mí
hermano
apartó,
Этот
ветер,
который
отдалил
моего
брата,
Ese
viento
que
cogió,
Этот
ветер,
который
взял,
Y
al
piso
me
reventó,
И
разбил
меня
об
пол,
Sin
micericordia,
Без
милосердия,
Una
vida
llena
de
discordia,
Жизнь,
полная
раздора,
Me
sentía
como
basura
y
escoria,
Я
чувствовал
себя
как
мусор
и
отбросы,
Se
borró
la
euforia
de
mi
memoria,
Эйфория
стерлась
из
моей
памяти,
Mi
vieja
a
veces
no
comía,
Моя
мама
иногда
не
ела,
Con
tal
de
que
yo
comiese,
Чтобы
я
мог
поесть,
Llorando
en
su
cuarto
escondía,
Плакала
в
своей
комнате,
прячась,
Con
tal
de
que
yo
no
la
viese,
Чтобы
я
ее
не
видел,
Mi
vieja
apesar
del
divorcio,
Моя
мама,
несмотря
на
развод,
Nunca
tuvo
algún
tiempo
de
ocio,
Никогда
не
имела
свободного
времени,
Trabajaba
diario
con
tal
de
que
sus
4 hijos
estén
orgullosos,
Работала
каждый
день,
чтобы
ее
4 детей
были
горды,
Mientras
yo
me
hundía
en
las
drogas,
Пока
я
тонул
в
наркотиках,
En
mi
mente
nacían
preguntas,
В
моем
разуме
рождались
вопросы,
¿Que
sería
una
familia
junta?,
Что
такое
быть
семьей
вместе?,
¿Porque
mi
vida
no
despunta?,
Почему
моя
жизнь
не
продвигается?,
¿Tendré
maldiciones
adjuntas?,
Есть
ли
на
мне
проклятия?,
¿O
Dios
de
mi
ya
no
se
acuerda?,
Или
Бог
обо
мне
уже
не
помнит?,
Pero
me
di
cuenta
que
no
eh
asi,
Но
я
понял,
что
это
не
так,
Que
pa'
un
nene
poder
ver
pa'
fuera,
Что
для
того,
чтобы
ребенок
мог
видеть
наружу,
Tiene
que
crecer
y
salir
del
calsi(?)
Он
должен
вырасти
и
выйти
из
скорлупы
Que
por
to'
lo
vivio'
aprendí,
Что
из
всего
пережитого
я
узнал,
Que
nada
sería
sin
ti,
Что
я
был
бы
ничем
без
тебя,
Aprendí
que
una
vida
sin
ti,
Я
узнал,
что
жизнь
без
тебя,
Ya
no
es
vida,
pero
ahora
que
me
encuentro
aquí,
Это
уже
не
жизнь,
но
теперь,
когда
я
здесь,
Yo
me
arrodilló,
Я
преклоняю
колени,
Y
a
ti
te
doy
toda
la
gloria,
И
отдаю
тебе
всю
славу,
Estoy
en
Victoria,
Я
в
Победе,
Y
aun
mis
fallas
más
notorias,
И
даже
мои
самые
заметные
ошибки,
Borraste
de
mi
historia,
Ты
стер
из
моей
истории,
Tan
giratoria,
Такой
круговорот,
Cuando
pensaba
que
no
había
una
escapatoria,
Когда
я
думал,
что
нет
выхода,
Tu
llegaste
a
mi
vida,
Ты
пришел
в
мою
жизнь,
Llena
de
demonios,
Полную
демонов,
Me
diste
tu
amor
y
perdón,
Ты
дал
мне
свою
любовь
и
прощение,
Y
esa
vida,
ahora
es
mi
testimonio.
И
эта
жизнь,
теперь
мое
свидетельство.
Tu
amor
me
alcanzoo,
Твоя
любовь
достигла
меня,
Nunca
se
cansoo,
Она
никогда
не
уставала,
Y
libertad
me
dio,
И
дала
мне
свободу,
!!!Uooouoooo!!!
!!!Уоооооо!!!
Yo
no
me
cansaba
de
huirte
(!!no
me
cansaaba
de
huiirte!!),
Я
не
уставал
бегать
от
тебя
(!!не
уставал
бегать
от
тебя!!),
Tú
no
te
cansabas
de
buscarme
(!!
Ты
не
уставал
искать
меня
(!!
No
te
cansabas
señor,
no
te
cansabaas!!),
Ты
не
уставал,
Господи,
не
уставал!!),
No
entiendo
lo
que
viste,
pero
tú
persististe,
Я
не
понимаю,
что
ты
видел,
но
ты
настаивал,
Mira
lo
que
hiciste
en
mi
vida
a
(!!!oooouuoooo!!!)
Смотри,
что
ты
сделал
в
моей
жизни
(!!!оооооо!!!)
Cambiaste
por
completo
mi
vida
a
(mi
vida)
Ты
полностью
изменил
мою
жизнь
(мою
жизнь)
Por
eso
te
agradezco
con
mi
vida
a
Поэтому
я
благодарю
тебя
всей
своей
жизнью
Me
diste
tu
amor
sin
medida,
Ты
дал
мне
свою
любовь
без
меры,
Mis
fallas
abriga(?),
Мои
ошибки
покрываешь,
Tomaste
mi
vida,
Ты
взял
мою
жизнь,
Y
cuando
yo
caigo
tu
ere'
la
salida.
И
когда
я
падаю,
ты
- выход.
Gabriel,
Rodríguez,
EMC
home
músic
Габриэль,
Родригес,
EMC
домашняя
музыка
Doble
art
Двойное
искусство
This
for
Is
for
diswand
Это
для
заблудших
No
worry
now
Не
волнуйся
сейчас
Reyes
y
las
fichas
del
tranque
Короли
и
фишки
транка
Yo
mi
Pedro
guerra(??¿¿)._.
Papi
casi
na',
Я,
мой
Педро
Герра(??¿¿)._.
Папи,
почти
ничего,
Eliud
Lvoices,
Элиуд
Голоса,
La
pauta
bajo
músic
entero,
Паута
под
музыку
целиком,
Emc,
Manuel,
autanmio(???),
Fendel,
Gabito,
too'
el
mundo,
fontane
Emc,
Мануэль,
autanmio(???),
Фендель,
Габито,
весь
мир,
фонтан
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Juan Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.