Gabriel Romero y Su Orquesta - Jaime Molina - перевод текста песни на немецкий

Jaime Molina - Gabriel Romero y Su Orquestaперевод на немецкий




Jaime Molina
Jaime Molina
Ay ombe
Ach Mann
Recuerdo que Jaime Molina
Ich erinnere mich, dass Jaime Molina
Cuando estaba borracho, ponía esta condición
Wenn er betrunken war, diese Bedingung stellte
Que, si yo moría primero el me hacía un retrato
Dass, wenn ich zuerst sterben würde, er ein Porträt von mir malen würde
O, si él se moría primero le sacaba un son
Oder, wenn er zuerst sterben würde, ich einen Son für ihn schreiben würde
Que, si yo moría primero él me hacía un retrato
Dass, wenn ich zuerst sterben würde, er ein Porträt von mir malen würde
O, si él se moría primero le sacaba un son
Oder, wenn er zuerst sterben würde, ich einen Son für ihn schreiben würde
Ahora prefiero esta condición
Jetzt wäre mir diese Bedingung lieber
Que élme hiciera el retrato y no sacarlo el son
Dass er das Porträt gemalt hätte und ich nicht den Son für ihn schreiben müsste
(Ahora prefiero esta condición, que él me hiciera el retrato y no sacarlo el son)
(Jetzt wäre mir diese Bedingung lieber, dass er das Porträt gemalt hätte und ich nicht den Son für ihn schreiben müsste)
Recuerdos del valle, aioo
Erinnerungen aus dem Tal, aioo
Famosas fueron sus parrandas
Berühmt waren seine Feiern
Que a ningún amigo dejaba dormir
Bei denen er keinen Freund schlafen ließ
Cuando estaba bebiendo
Wenn er trank
Siempre me insultaba
Beleidigte er mich immer
Con frases de cariño que él sabía decir
Mit liebevollen Sprüchen, die er zu sagen wusste
Cuando estaba bebiendo
Wenn er trank
Siempre me insultaba
Beleidigte er mich immer
Con frases de cariño que él sabía decir
Mit liebevollen Sprüchen, die er zu sagen wusste
Después en las piernas se me sentaba
Danach setzte er sich auf meinen Schoß
Me contaba un chiste y se ponía a reír
Erzählte mir einen Witz und fing an zu lachen
(Después en las piernas se me sentaba, me contaba un chiste y se ponía a reír)
(Danach setzte er sich auf meinen Schoß, erzählte mir einen Witz und fing an zu lachen)
Ay que rico
Ach, wie schön
La cosa comenzó muy niño
Die Sache begann, als wir sehr jung waren
Jaime Molina me enseño a beber
Jaime Molina brachte mir das Trinken bei
A donde quiera estaba, él estaba conmigo
Wo auch immer ich war, er war bei mir
Y donde quiera estaba, yo estaba con él
Und wo auch immer er war, ich war bei ihm
A donde quiera estaba, él estaba conmigo
Wo auch immer ich war, er war bei mir
Y donde quiera estaba, yo estaba con él
Und wo auch immer er war, ich war bei ihm
Ahora me duele que él se haya ido
Jetzt tut es mir weh, dass er gegangen ist
Yo quedé sin Jaime y él sin Rafael
Ich blieb ohne Jaime zurück und er ohne Rafael
(Y ahora me duele que él se haya ido)
(Und jetzt tut es mir weh, dass er gegangen ist)
Yo quedé sin Jaime y él sin Rafael
Ich blieb ohne Jaime zurück und er ohne Rafael
Vaa
Vaa






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.