Gabriel Romero y Su Orquesta - Violencia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gabriel Romero y Su Orquesta - Violencia




Violencia
Violence
¡Cumbia! de Colombia para todo el continente
Cumbia! From Colombia to the entire continent
Oigo un llanto que atraviesa el espacio para llegar a Dios
I hear a cry that pierces the heavens, reaching God above,
Es el llanto de los niños que sufren, que lloran de terror
It's the cry of children suffering, weeping in terror and fear,
Es el llanto de las madres que tiemblan con desesperación
It's the cry of mothers trembling, filled with despair so clear,
Es el llanto, es el llanto de Dios
It's the cry, it's the cry of God, my dear.
Violencia, maldita violencia
Violence, oh cursed violence,
¿Por qué te empeñas en teñir de sangre la tierra de Dios?
Why do you insist on staining God's earth with blood so red?
¿Por qué no dejas que en campo nazca nueva floración?
Why not let new blossoms bloom in fields instead?
Violencia
Violence,
¿Por qué no permites que reine la paz, que reine el amor
Why not allow peace to reign, let love take its stand,
Que puedan los niños dormir en cunas sonriendo de amor?
So children can sleep in their cradles, smiling hand in hand?
Violencia
Violence,
¿Por qué no permites que reine la paz?
Why won't you let peace prevail, across the land?
¡No mas guerra, no más violencia!
No more war, no more violence!
Oigo un llanto que atraviesa el espacio para llegar a Dios
I hear a cry that pierces the heavens, reaching God above,
Es el llanto de los niños que sufren, que lloran de terror
It's the cry of children suffering, weeping in terror and fear,
Es el llanto de las madres que tiemblan con desesperación
It's the cry of mothers trembling, filled with despair so clear,
Es el llanto, es el llanto de Dios
It's the cry, it's the cry of God, my dear.
Violencia, maldita violencia
Violence, oh cursed violence,
¿Por qué te empeñas en teñir de sangre la tierra de Dios?
Why do you insist on staining God's earth with blood so red?
¿Por qué no dejas que en campo nazca nueva floración?
Why not let new blossoms bloom in fields instead?
Violencia
Violence,
¿Por qué no permites que reine la paz, que reine el amor
Why not allow peace to reign, let love take its stand,
Que puedan los niños dormir en sus cunas sonriendo de amor?
So children can sleep in their cradles, smiling hand in hand?
Violencia
Violence,
¿Por qué no permites que reine la paz?
Why won't you let peace prevail, across the land?
¡Ay, qué rico!
Oh, how wonderful!





Авторы: Jose Barros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.