Gabriel Teodros - Dust (feat. BeeLyn Naihiwet) - перевод текста песни на немецкий

Dust (feat. BeeLyn Naihiwet) - Gabriel Teodrosперевод на немецкий




Dust (feat. BeeLyn Naihiwet)
Staub (feat. BeeLyn Naihiwet)
What is home when it turns on you?
Was ist Heimat, wenn sie sich gegen dich wendet?
Yo, my house is on fire
Yo, mein Haus steht in Flammen
Homelands on fire
Heimatland in Flammen
Neighborhoods on fire
Nachbarschaften in Flammen
The whole world's on fire
Die ganze Welt steht in Flammen
Damn
Verdammt
I was outcasted at an early age
Ich wurde früh ausgestoßen
A child of conflict in so many ways
Ein Kind des Konflikts auf so viele Arten
At night, thieves of life roam streets til the light
Nachts streifen Lebensdiebe durch Straßen bis zum Licht
Let off a violent lullaby, what's normal is horrifying
Feuern eine brutale Schlafliedmelodie ab, normal ist schockierend
I wish I had an alibi, but I was in the midst
Ich wünschte, ich hätte ein Alibi, doch ich war mittendrin
Of a whole war zone called growth in the six
In einer ganzen Kriegszone namens Wachstum im Sechsten
Where you don't ever feel like your city wants you to live
Wo du nie das Gefühl hast, dass deine Stadt will, dass du lebst
Children, carry guilt for surviving this prison
Kinder tragen Schuld, weil sie dieses Gefängnis überlebten
Made of city blocks where they predicted we'd be victims
Aus Stadtteilen gemacht, wo sie uns als Opfer vorhersahen
It took vision, plus a mother's intuition
Es brauchte Vision, plus eine Intuition der Mutter
One-way travel just to see something different
Ein Einweg-Ticket nur um etwas andres zu sehen
I left like she left, on the eve when a war crept
Ich ging wie sie ging, am Vorabend als ein Krieg kroch
Before the time when most of our folks fled
Vor der Zeit als die meisten aus unserem Volk flohen
There was probably less than thirty Habesha then
Da waren wohl weniger als dreißig Habesha damals
It's multiplied now by tens of thousands
Jetzt multipliziert um Zehntausende
How cycles repeat when we reach the Southend
Wie sich Kreisläufe im Southend wiederholen
We were forced here, now we can't afford the housing
Wir wurden hierher gezwungen, jetzt können wir uns Wohnen nicht leisten
So my folks keep scattering around the map
Also zerstreuen sich meine Leute weiter auf der Karte
"Back home" means the opposite of where you at
"Zuhause" bedeutet das Gegenteil von dort, wo du bist
The ones you left tell you quietly, don't come back
Die Du verließest, sagen leise: Komm nicht zurück
Rumors of war in the motherland
Kriegsgerüchte im Mutterland
I'm struggling in this other land
Ich kämpfe in diesem anderen Land
My brother's got a gun in hand
Mein Bruder hat eine Waffe in der Hand
But I don't want to run again, no
Doch ich will nicht wieder weglaufen, nein
Rumors of war in the motherland
Kriegsgerüchte im Mutterland
And we can't get no money in
Und wir kriegen hier kein Geld rein
And you see what the hunger did
Und du siehst, was der Hunger tat
We do what we can for the fam
Wir tun was wir können für die Familie
I'm a Southend-made, Beacon Hill-raised,
Ich bin Southend-gemacht, in Beacon Hill aufgewachsen
Child of the District, these neighborhoods claim
Kind des Districts, diese Viertel fordern
Bones of my loved ones who've passed away
Gebeine meiner Lieben, die fortgegangen
Some were shot down even during a plague
Manche wurden niedergestreckt sogar während der Plage
A few decades gone, and the song don't change
Ein paar Jahrzehnte vergangen, und das Lied bleibt dasselbe
We couldn't stop it then so we carry the shame
Wir konnten's damals nicht stoppen, also tragen wir die Scham
These groups in more ways than not are same
Diese Gruppen sind auf mehr Arten als nicht gleich
Keep each other just close enough to aim
Halten sich nah genug nur um zu zielen
Reflections blood-stained, communities share pain
Blutbefleckte Spiegelungen, Gemeinschaften teilen Schmerz
Nobody wins when a life's taken away
Keiner gewinnt, wenn ein Leben genommen ist
So young, mothers bury their sons and wonder
So jung, Mütter begraben ihre Söhne und fragen sich
Why did we leave where we're from to come under
Warum wir verließen, woher wir kommen, um unter
A new kind of fire where the country doesn't love us
Eine neue Art Feuer zu fallen, wo das Land uns nicht liebt
Police don't protect us, they lock our babies in chains
Polizei schützt uns nicht, sie legt unsere Babies in Ketten
We love 'em with all we got, pray they make it home safe
Wir lieben sie mit allem was wir haben, beten sie kommen heil heim
Never once feeling like a citizen of these states
Haben nie einmal das Gefühl Bürger dieser Staaten zu sein
Rumors of war in the motherland
Kriegsgerüchte im Mutterland
I'm struggling in this other land
Ich kämpfe in diesem anderen Land
My brother's got a gun in hand
Mein Bruder hat eine Waffe in der Hand
But I don't want to run again, no
Doch ich will nicht wieder weglaufen, nein
Rumors of war in the motherland
Kriegsgerüchte im Mutterland
And we can't get no money in
Und wir kriegen hier kein Geld rein
And you see what the hunger did
Und du siehst, was der Hunger tat
We do what we can for the fam
Wir tun was wir können für die Familie
What is home when it turns on you?
Was ist Heimat, wenn sie sich gegen dich wendet?
Is it still home?
Ist sie noch Heimat?
Was it ever home?
War sie je Heimat?
You know now that home is where the hate is
Du weißt jetzt, dass Heimat ist, wo der Hass ist
Where the heart knows no peace
Wo das Herz keinen Frieden kennt
And so it goes, falling to pieces
Und so geht es, fällt in Stücken
Try to keep it together as you run for cover
Versuch es zusammenzuhalten während du nach Deckung jagst
As you rush to gather essentials for your escape
Während du eiligst Nötiges für deine Flucht sammelst
Go, and keep going
Geh, und geh weiter
And dare to look back at the devastation
Und wag zurückzublicken auf die Verwüstung
Be still, and remember
Sei still, und erinnere dich
That dust is the source of life
Dass Staub die Quelle des Lebens ist





Авторы: Gabriel Teodros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.