Gabriel Teodros - Migration Is Natural - перевод текста песни на немецкий

Migration Is Natural - Gabriel Teodrosперевод на немецкий




Migration Is Natural
Migration ist natürlich
These songs shouldn't even exist
Diese Lieder sollten eigentlich gar nicht existieren
I grew up in a house without instruments
Ich wuchs in einem Haus ohne Instrumente auf
But took whatever we had to make music with
Aber nahm alles, was wir hatten, um Musik damit zu machen
It's not what your given, but what you do with it
Es kommt nicht darauf an, was dir gegeben wird, sondern was du daraus machst
Snot-nose have-nots had to learn that quick
Rotznasen, die nichts hatten, mussten das schnell lernen
For them years Top Ramen was our only dish
In diesen Jahren war Top Ramen unser einziges Gericht
We learned to remix every single thing in the fridge
Wir lernten, alles im Kühlschrank neu zu mischen
And shared anything we had with every neighborhood kid
Und teilten alles, was wir hatten, mit jedem Kind in der Nachbarschaft
When half of East Africa had a key to our crib
Als halb Ostafrika einen Schlüssel zu unserer Bude hatte
It's how I learned the village isn't just a place you live
So lernte ich, dass das Dorf nicht nur ein Ort ist, an dem du lebst
But a way of being that you carry with
Sondern eine Art zu sein, die du mit dir trägst
Over oceans and cross whole continents
Über Ozeane und ganze Kontinente hinweg
We are not lost souls but we are a bridge
Wir sind keine verlorenen Seelen, sondern eine Brücke
Broke language we carry traditions in
Gebrochene Sprache, in der wir Traditionen tragen
Old lyrics our bodies rewritten in
Alte Texte, in denen unsere Körper neu geschrieben sind
At my best, it's not me, I'm just listening
Wenn ich mein Bestes gebe, bin ich es nicht, ich höre nur zu
There's ghosts in my pen that won't let me go
Es sind Geister in meinem Stift, die mich nicht loslassen
They take hold of my body 'til I press record
Sie ergreifen meinen Körper, bis ich auf Aufnahme drücke
A living echo of what came before
Ein lebendiges Echo dessen, was vorher war
Ancient dreams that have changed the world
Uralte Träume, die die Welt verändert haben
We weren't supposed to make it
Wir sollten es eigentlich nicht schaffen
I pray for guidance now
Ich bete jetzt um Führung
It feels like the real ones are dying out
Es fühlt sich an, als würden die Echten aussterben
There's no room for ego
Es gibt keinen Platz für Ego
No time for doubt
Keine Zeit für Zweifel
I'm trying to carry on a legacy I learned at my Mom's house
Ich versuche, ein Erbe weiterzuführen, das ich im Haus meiner Mutter gelernt habe
Come on
Komm schon
We needed any kind of job
Wir brauchten irgendeine Art von Job
A chance at education, a life at all
Eine Chance auf Bildung, überhaupt ein Leben
We all were escaping war
Wir sind alle vor dem Krieg geflohen
Walked across a desert
Sind durch eine Wüste gelaufen
Took a boat from the shore
Nahmen ein Boot vom Ufer
Just trying to eat
Versuchten nur zu essen
Take my kids if you can't take me
Nimm meine Kinder, wenn du mich nicht nehmen kannst
I didn't want to leave
Ich wollte nicht gehen
I take home with me
Ich nehme mein Zuhause mit
Sahara sands fertilize the Amazon
Saharasand düngt den Amazonas
Butterflies
Schmetterlinge
Man-made lines are wrong
Von Menschen gemachte Linien sind falsch
Birds fly with the seasons
Vögel fliegen mit den Jahreszeiten
The world is still breathing
Die Welt atmet noch
Migration is natural
Migration ist natürlich
Migration is natural
Migration ist natürlich
Migration is natural
Migration ist natürlich
Mom's front door used to be like a portal
Mamas Haustür war früher wie ein Portal
To another world that we came from before
Zu einer anderen Welt, aus der wir vorher kamen
With smoke from the bunna and that stove-top shiro
Mit Rauch vom Bunna und dem Shiro vom Herd
So much love I didn't know we were poor
So viel Liebe, ich wusste nicht, dass wir arm waren
But when I went to school, and when I went to my Pops'
Aber als ich zur Schule ging und als ich zu meinem Vater ging
It was a different language that I had to learn hard
War es eine andere Sprache, die ich hart lernen musste
I don't mean pronunciation but what's in the heart
Ich meine nicht die Aussprache, sondern das, was im Herzen ist
They teach you to isolate to go far
Sie lehren dich, dich zu isolieren, um weit zu kommen
But I know I will never be alone at all
Aber ich weiß, dass ich niemals ganz allein sein werde
And I have failed if I rise while my people fall
Und ich habe versagt, wenn ich aufsteige, während mein Volk fällt
I'm the first in my tribe to make music a job
Ich bin der Erste in meinem Stamm, der Musik zum Beruf macht
Now it's the most shared profession in my family y'all
Jetzt ist es der am meisten geteilte Beruf in meiner Familie, Leute
I think we're all still healing generational scars
Ich denke, wir heilen immer noch generationenübergreifende Narben
Didn't hear about war from my uncles and aunts
Habe von meinen Onkeln und Tanten nichts über den Krieg gehört
But they all went through it and I know that it haunts
Aber sie haben es alle durchgemacht und ich weiß, dass es sie verfolgt
Their dreams, I can't sleep, I hear them call
Ihre Träume, ich kann nicht schlafen, ich höre sie rufen
There's ghosts in my pen that won't let me go
Es sind Geister in meinem Stift, die mich nicht loslassen
They take hold of my body 'til I press record
Sie ergreifen meinen Körper, bis ich auf Aufnahme drücke
A living echo of what came before
Ein lebendiges Echo dessen, was vorher war
Ancient dreams that have changed the world
Uralte Träume, die die Welt verändert haben
We weren't supposed to make it
Wir sollten es eigentlich nicht schaffen
I pray for guidance now
Ich bete jetzt um Führung
It feels like the real ones are dying out
Es fühlt sich an, als würden die Echten aussterben
There's no room for ego
Es gibt keinen Platz für Ego
No time for doubt
Keine Zeit für Zweifel
I'm trying to carry on a legacy I learned at my Mom's house
Ich versuche, ein Erbe weiterzuführen, das ich im Haus meiner Mutter gelernt habe
Come on
Komm schon
We needed any kind of job
Wir brauchten irgendeine Art von Job
A chance at education, a life at all
Eine Chance auf Bildung, überhaupt ein Leben
We all were escaping war
Wir sind alle vor dem Krieg geflohen
Walked across a desert
Sind durch eine Wüste gelaufen
Took a boat from the shore
Nahmen ein Boot vom Ufer
Just trying to eat
Versuchten nur zu essen
Take my kids if you can't take me
Nimm meine Kinder, wenn du mich nicht nehmen kannst
I didn't want to leave
Ich wollte nicht gehen
I take home with me
Ich nehme mein Zuhause mit
Sahara sands fertilize the Amazon
Saharasand düngt den Amazonas
Butterflies
Schmetterlinge
Man-made lines are wrong
Von Menschen gemachte Linien sind falsch
Birds fly with the seasons
Vögel fliegen mit den Jahreszeiten
The world is still breathing
Die Welt atmet noch
Migration is natural
Migration ist natürlich
Migration is natural
Migration ist natürlich
Migration is natural
Migration ist natürlich





Авторы: Gabriel Teodros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.