Gabriel Teodros - Soul Cries (feat. BeeLyn Naihiwet) - перевод текста песни на немецкий

Soul Cries (feat. BeeLyn Naihiwet) - Gabriel Teodrosперевод на немецкий




Soul Cries (feat. BeeLyn Naihiwet)
Seelenschreie (feat. BeeLyn Naihiwet)
If I could show you what my home really meant
Wenn ich dir zeigen könnte, was meine Heimat wirklich bedeutete
In the time before hellfire swallowed it
In der Zeit, bevor Höllenfeuer sie verschlang
You'd get a sense that nothing's permanent
Würdest du spüren, dass nichts beständig ist
Even here, things could go so quick
Selbst hier kann alles so schnell vergehen
Humankind, I think we're all so sick
Menschheit, ich glaub, wir sind alle so krank
But in the rubble still beauty exists
Doch in den Trümmern existiert noch Schönheit
It's been a war in my homeland for more than
Es herrscht Krieg in meiner Heimat seit mehr als
I've been alive, all them years combined
Ich lebe, all die Jahre zusammengenommen
Even in times of peace it was lies
Selbst in Friedenszeiten war es Lüge
Under the surface some tribes were denied
Unter der Oberfläche wurden Stämme verleugnet
I always knew we had a sense of false pride
Ich wusste immer, wir hatten falschen Stolz
But the stolen land, and the lost lives
Doch das geraubte Land, die verlorenen Leben
Were something new to me
Waren neu für mich
I used to see the country beautifully
Ich sah das Land einst wunderschön
But never truthfully
Doch niemals wahrhaftig
Youthful and free, you could say naive
Jugendlich frei, man könnte sagen naiv
Child of the east, raised in the west
Kind des Ostens, im Westen großgezogen
They only tell you bout their best and leave out the rest
Sie erzählen dir nur vom Besten und verschweigen den Rest
Who got sacrificed, who got left
Wer geopfert wurde, wer zurückblieb
And who's still suffering yet
Und wer noch immer leiden muss
Lake Tana sunsets where my soul cries
Tanasee-Sonnenuntergänge, wo meine Seele weint
I've been longing for this moment for my whole life
Ich habe mich mein ganzes Leben nach diesem Moment gesehnt
And I've been wanting all our people to be alright
Und ich wollte, dass all unser Volk in Frieden lebt
But I'm feeling like I'm getting hit from all sides
Doch ich fühle mich von allen Seiten getroffen
Addis nights, rocking mics in the stage lights
Addis-Nächte, Mikros schwingend im Rampenlicht
I've been longing for these moments for my whole life
Ich habe mich mein ganzes Leben nach diesen Momenten gesehnt
And I've been wanting all our people to be alright
Und ich wollte, dass all unser Volk in Frieden lebt
But I hear them bullets flying now from all sides
Doch ich höre Kugeln jetzt von allen Seiten fliegen
You could tell a tourist by the scuffs on they shoes
Du erkennst Touristen an den Schrammen auf ihren Schuhen
On dirt roads they haven't learned how to move
Auf Schotterpisten, wo sie nicht zu gehen wissen
I'm far removed from knowing what's true
Ich bin weit entfernt vom Wissen um die Wahrheit
About a country where the news is only one view
Über ein Land, wo Nachrichten nur eine Sicht zeigen
But I know enough to know I don't know enough
Doch ich weiß genug, um zu wissen, es reicht nicht
And neither does anyone who's not in the midst
Wie jeder, der nicht mittendrin in der Region
Of a region where they're in danger of getting hit
Ist, wo man in Gefahr schwebt, getroffen zu werden
Ethiopia has never been a monolith
Äthiopien war niemals ein Monolith
We got Oromo and Amhara and Somali folks
Wir haben Oromo, Amharen und Somali
We got Tigrayan and Sidama and Gurage folks
Wir haben Tigrayer, Sidama und Gurage
Indigenous nations, at least 80 more of those
Indigene Völker, mindestens 80 weitere
Growing up I only knew about who stayed close
Als ich aufwuchs, kannte ich nur die in der Nähe
Lived 30 years before the day I ever came home
Lebte 30 Jahre, bevor ich heimkam
And who we met then helped me heal my soul up
Und wer uns begegnete, half meiner Seele zu heilen
It wasn't the same country my folks spoke of
Es war nicht das Land, von dem meine Leute sprachen
Now there's a reckoning of what we know to be us
Jetzt kommt die Abrechnung mit unserem Selbstbild
Lake Tana sunsets where my soul cries
Tanasee-Sonnenuntergänge, wo meine Seele weint
I've been longing for this moment for my whole life
Ich habe mich mein ganzes Leben nach diesem Moment gesehnt
And I've been wanting all our people to be alright
Und ich wollte, dass all unser Volk in Frieden lebt
But I'm feeling like I'm getting hit from all sides
Doch ich fühle mich von allen Seiten getroffen
Addis nights, rocking mics in the stage lights
Addis-Nächte, Mikros schwingend im Rampenlicht
I've been longing for these moments for my whole life
Ich habe mich mein ganzes Leben nach diesen Momenten gesehnt
And I've been wanting all our people to be alright
Und ich wollte, dass all unser Volk in Frieden lebt
But I hear them bullets flying now from all sides
Doch ich höre Kugeln jetzt von allen Seiten fliegen
Tigray
Tigray
I dream of returning to you next time to stay
Ich träume, nächstes Mal heimzukehren, zu bleiben
And reclaiming what was lost when I first fled
Und zurückzuerobern, was verloren, als ich floh
I dream of who I might've been holding hands
Ich träume, wen ich hätte sein können, Hände haltend
With who I've become, inspired and in solidarity
Mit dem ich wurde, inspiriert und solidarisch
I dream of the spirit of my mother, long buried
Ich träume vom Geist meiner Mutter, lang begraben
Rising in recognition and impossible reunion
Auferstehend in Anerkennung und unmöglicher Wiedervereinigung
I dream of chasing my brothers, gathering
Ich träume, meine Brüder zu verfolgen, sie
and keeping them safe, whole and alive
zu sammeln und sicher, heil am Leben zu halten
I dream of climbing to Grandma's roof
Ich träume, auf Omas Dach zu steigen
to get a closer look at God
Um Gott näher zu sehen
I dream of us, blessed and brave
Ich träume von uns, gesegnet und mutig
I dream of us, festive and free
Ich träume von uns, festlich und frei
I dream and dare
Ich träume und wage
Expect
Zu erwarten





Авторы: Gabriel Teodros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.