Gabriel Teodros - Spacetime (GT Remix) - перевод текста песни на немецкий

Spacetime (GT Remix) - Gabriel Teodrosперевод на немецкий




Spacetime (GT Remix)
Raumzeit (GT Remix)
I don't know if home is in a place or in a time
Ich weiß nicht, ob Heimat an einem Ort ist oder in einer Zeit
Or in a combination that lives somewhere in our mind
Oder in einer Kombination, die irgendwo in unserem Geist lebt
Maybe we don't know it until we leave it behind
Vielleicht wissen wir es nicht, bis wir es zurücklassen
Or maybe it's a moment, the moments that always shine
Oder vielleicht ist es ein Moment, die Momente, die immer leuchten
I walk through my city like an old ghost
Ich gehe durch meine Stadt wie ein alter Geist
Whole neighborhoods and memories I hold close
Ganze Viertel und Erinnerungen, die ich festhalte
They've been erased, buffed, repaved, and bulldozed
Sie wurden ausgelöscht, poliert, neu asphaltiert und planiert
But I carry in me everything that made it before
Aber ich trage alles in mir, was es vorher ausgemacht hat
Still standing like the hope that comes after a war
Immer noch stehend wie die Hoffnung, die nach einem Krieg kommt
Traumatized like, what was all that fighting for?
Traumatisiert, so nach dem Motto, wofür war all das Kämpfen?
We lost lives, I didn't have time to mourn
Wir haben Leben verloren, ich hatte keine Zeit zu trauern
I didn't know that these moments they would be so short
Ich wusste nicht, dass diese Momente so kurz sein würden
My home is with the people I've been writing this for
Meine Heimat ist bei den Menschen, für die ich das hier geschrieben habe
Without a place on the map to say it's ours anymore
Ohne einen Ort auf der Karte, um zu sagen, dass er noch uns gehört
From rented homes to suburban tombstones I roam
Von gemieteten Häusern zu vorstädtischen Grabsteinen ziehe ich umher
It's just echoes of my folks in the stories that's shown
Es sind nur Echos meiner Leute in den Geschichten, die gezeigt werden
I know the essence and the soul that they trying to clone
Ich kenne die Essenz und die Seele, die sie zu klonen versuchen
For every neighborhood block that we see get sold
Für jeden Häuserblock in der Nachbarschaft, den wir verkauft sehen
These moments that made it, that we hold so sacred
Diese Momente, die es ausgemacht haben, die wir so heilig halten
Have always been about the people more than the places
Ging es immer mehr um die Menschen als um die Orte
I don't know if home is in a place or in a time
Ich weiß nicht, ob Heimat an einem Ort ist oder in einer Zeit
Or in a combination that lives somewhere in our mind
Oder in einer Kombination, die irgendwo in unserem Geist lebt
Maybe we don't know it until we leave it behind
Vielleicht wissen wir es nicht, bis wir es zurücklassen
Or maybe it's a moment, the moments that always shine
Oder vielleicht ist es ein Moment, die Momente, die immer leuchten
I don't know if home is in a place or in a time
Ich weiß nicht, ob Heimat an einem Ort ist oder in einer Zeit
Or in a combination that lives somewhere in our mind
Oder in einer Kombination, die irgendwo in unserem Geist lebt
Maybe we don't know it until we leave it behind
Vielleicht wissen wir es nicht, bis wir es zurücklassen
Or maybe it's a moment, the moments that always shine
Oder vielleicht ist es ein Moment, die Momente, die immer leuchten
My city is new, so I try to be too
Meine Stadt ist neu, also versuche ich es auch zu sein
Comb through the avenues like a tourist would do
Durchkämme die Alleen, wie es ein Tourist tun würde
It's still hard on my heart, I'm trying to soften some parts
Es geht mir immer noch nah, ich versuche, etwas weicher zu werden
Smile when I cross a familiar face at the park
Lächle, wenn ich im Park einem bekannten Gesicht begegne
I think life is in moments, we only get so few
Ich denke, das Leben besteht aus Momenten, wir bekommen nur so wenige davon
I can't carry your weight, and still be able to move
Ich kann nicht dein Gewicht tragen und mich trotzdem bewegen können
So who am I to tell you you should share in my blues?
Also, wer bin ich, dir zu sagen, du sollst meinen Blues teilen?
You never took a single day to try to walk in my shoes
Du hast dir nie auch nur einen Tag Zeit genommen, zu versuchen, in meinen Schuhen zu gehen
And if you did it would break you, so just stay thankful
Und wenn du es tätest, würde es dich zerbrechen, also sei einfach dankbar
This is for the people that can claim what I've been through
Das hier ist für die Leute, die nachvollziehen können, was ich durchgemacht habe
I slept on a bus, when I couldn't make rent due
Ich schlief im Bus, als ich die fällige Miete nicht zahlen konnte
And came home to plates of injera and lentils
Und kam nach Hause zu Tellern mit Injera und Linsen
I was never alone, that was all in my mental
Ich war nie allein, das war alles nur in meinem Kopf
Lies that my pride said, I try to stay gentle
Lügen, die mein Stolz erzählte, ich versuche, sanft zu bleiben
With me, and with you, all I know that is true
Mit mir und mit dir, alles, was ich weiß, das wahr ist
The best things in life always end too soon
Die besten Dinge im Leben enden immer zu früh
I don't know if home is in a place or in a time
Ich weiß nicht, ob Heimat an einem Ort ist oder in einer Zeit
Or in a combination that lives somewhere in our mind
Oder in einer Kombination, die irgendwo in unserem Geist lebt
Maybe we don't know it until we leave it behind
Vielleicht wissen wir es nicht, bis wir es zurücklassen
Or maybe it's a moment, the moments that always shine
Oder vielleicht ist es ein Moment, die Momente, die immer leuchten
I don't know if home is in a place or in a time
Ich weiß nicht, ob Heimat an einem Ort ist oder in einer Zeit
Or in a combination that lives somewhere in our mind
Oder in einer Kombination, die irgendwo in unserem Geist lebt
Maybe we don't know it until we leave it behind
Vielleicht wissen wir es nicht, bis wir es zurücklassen
Or maybe it's a moment, the moments that always shine
Oder vielleicht ist es ein Moment, die Momente, die immer leuchten





Авторы: Gabriel Teodros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.