Текст и перевод песни Gabriel Yacoub feat. Ludo Vandeau - L'amour Marin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour Marin
Морская любовь
(Adaptation
d′une
chanson
de
Georges
Brassens
dont
le
titre
original
est
La
Marine)
(Адаптация
песни
Georges
Brassens,
оригинальное
название
которой
La
Marine)
On
les
r'trouve
en
raccourci
Мы
находим
их
в
сжатом
виде
Dans
nos
p′tites
amours
d'un
jour
В
наших
маленьких
мимолетных
любовях
Toutes
les
joies
tous
les
soucis
Все
радости,
все
заботы
Des
amours
qui
durent
toujours
Любви,
которая
длится
вечно
C'est
là
l′sort
de
la
marine
Такова
судьба
моряка
Et
de
toutes
nos
p′tites
chéries
И
всех
наших
маленьких
возлюбленных
On
accoste
vite
un
bec
Мы
быстро
причаливаем
к
берегу,
Pour
nos
baisers
l'corps
avec
Чтобы
слиться
в
поцелуе
Et
les
joies
et
les
boud′ries
И
радости,
и
капризы
Les
fâch'ries
les
bons
retours
Ссоры
и
сладкие
примирения
Il
y
a
tout
en
raccourci
Всё
есть
в
сжатом
виде
Des
grands
amours
dans
nos
p′tits
Большой
любви
в
наших
маленьких
Tout
c'qu′on
fait
dans
un
seul
jour
Всё,
что
делаем
за
один
день
Et
comme
on
allonge
le
temps
И
как
растягиваем
время
Plus
d'trois
fois
dans
un
seul
jour
Больше
трёх
раз
за
один
день
Content
pas
content
content
Довольны,
недовольны,
довольны
On
a
ri
on
s'est
baisé
Мы
смеялись,
целовались
Sur
les
neunoeils
les
nénés
На
грудях,
на
сосках
Dans
les
ch′veux
à
pleins
bécots
В
волосах,
полные
поцелуи
Pondus
comme
des
oeufs
tout
chauds
Снесенные,
как
теплые
яйца
On
s′en
est
allé
l'matin
Мы
ушли
утром
Souffler
les
chandelles
des
prés
Сдувать
свечи
на
лугах
Ça
fatigue
une
catin
Это
утомляет
девчонку
Ça
n′y
est
pas
habitué
Она
к
этому
не
привыкла
On
s'est
rel′vé
des
bleuets
Мы
поднялись
среди
васильков
Les
joues
rouges
et
l'coeur
en
joie
С
румяными
щеками
и
радостью
в
сердце
Et
l′on
est
r'tourné
chez
soi
И
вернулись
домой
Après
un
si
grand
bonheur
После
такого
большого
счастья
Peu
à
peu
le
coeur
en
peine
Постепенно
сердце
сжималось
от
тоски
On
s'en
est
r′tourné
chez
elle
Я
вернулся
к
тебе
En
effeuillant
sur
les
blés
Обрывая
на
полях
Une
grande
marguerite
jaune
Большую
жёлтую
ромашку
La
mer
ah
elle
est
là-bas
Море,
ах,
оно
там,
вдали
Qui
respire
sur
les
épis
Дышит
на
колосья
Et
mon
bateau
que
j′y
vois
И
моя
лодка,
которую
я
вижу
там
Se
balance
sur
les
épis
Качается
на
колосьях
On
arrive
avant
d'entrer
Мы
приходим,
прежде
чем
войти
On
se
regarde
les
bras
ronds
Смотрим
друг
на
друга,
обнявшись
Ça
m′fait
clic
au
fond
d'mon
fond
Это
щелкает
у
меня
в
глубине
души
Elle
sort
sa
petite
clef
Ты
достаешь
свой
маленький
ключик
Le
jour
tombe
on
reste
là
День
угасает,
мы
остаемся
On
s′met
au
lit
c'est
meilleur
Ложимся
в
постель,
так
лучше
On
s′relève
pour
faire
pipi
Встаем,
чтобы
пописать
Dans
le
joli
pot
à
fleurs
В
красивый
цветочный
горшок
On
allume
la
chandelle
Зажигаем
свечу
On
s'montre
dans
toute
sa
beauté
Показывает
свою
красоту
Vite
on
s'recouche
on
s′relève
Быстро
ложимся,
встаем
On
s′étire
c'est
l′été
Потягиваемся,
лето
ведь
Y'a
dans
la
chambre
une
odeur
В
комнате
пахнет
D′amour
tendre
et
de
goudron
Нежной
любовью
и
дегтем
Ça
vous
met
la
joie
au
coeur
Это
наполняет
сердце
радостью
La
peine
aussi
et
c'est
bon
И
грустью
тоже,
и
это
хорошо
Et
l′on
garde
la
chandelle
И
мы
оставляем
свечу
гореть
Pour
mieux
s'voir
et
s'admirer
Чтобы
лучше
видеть
друг
друга
и
любоваться
On
se
jure
d′être
fidèle
Клянемся
друг
другу
в
верности
On
s′écoute
soupirer
Слушаем
свои
вздохи
Et
tout
à
coup
v'la
qu′on
pleure
И
вдруг
мы
плачем
Sans
savoir
pourquoi
mon
dieu
Не
зная
почему,
боже
мой
Et
qu'on
veut
s′tuer
tous
les
deux
И
хотим
убить
друг
друга
Et
qu'on
s′ravise
coeur
à
coeur
И
передумываем,
сердце
к
сердцу
Alors
on
s'dit
toute
sa
vie
Тогда
мы
говорим
друг
другу
всю
свою
жизнь
Ça
nous
intéresse
bien
peu
Нас
это
мало
интересует
Mais
ça
n'fait
rien
on
s′la
dit
Но
неважно,
мы
говорим
ее
Et
l′on
croit
qu'on
s′comprend
mieux
И
думаем,
что
понимаем
друг
друга
лучше
On
s'découvre
des
qualités
Открываем
друг
в
друге
достоинства
On
s′connaît
on
s'plaint
et
puis
Узнаем
друг
друга,
жалуемся,
а
потом
Demain
comme
il
faut
s′quitter
Завтра,
поскольку
нужно
расстаться
On
n'dit
plus
rien
d'toute
la
nuit
Мы
молчим
всю
ночь
напролет
C′est
là
l′sort
de
la
marine
Такова
судьба
моряка
Et
de
toutes
nos
p'tites
chéries
И
всех
наших
маленьких
возлюбленных
On
s′accoste
mais
on
devine
Мы
причаливаем,
но
догадываемся
Que
ça
s'ra
pas
l′paradis
Что
это
не
рай
On
n'est
pas
là
pour
causer
Мы
здесь
не
для
разговоров
Mais
on
pense
même
dans
l′amour
Но
думаем
даже
во
время
любви
On
pense
qu'demain
y
f'ra
jour
Думаем,
что
завтра
наступит
день
Et
qu′c′est
une
calamité
И
что
это
катастрофа
On
aura
beau
s'dépêcher
Мы
будем
торопиться
Faire
bon
dieu
la
pige
au
temps
Обманывать
время
Et
l′bourrer
d'tous
nos
péchés
И
пичкать
его
всеми
нашими
грехами
Ça
s′ra
pas
ça
et
pourtant
Это
не
поможет,
и
все
же
Toutes
les
joies
tous
les
soucis
Все
радости,
все
заботы
Des
amours
qui
durent
toujours
Любви,
которая
длится
вечно
Il
y
a
tout
en
raccourci
Всё
есть
в
сжатом
виде
Dans
nos
p'tites
amours
d′un
jour
В
наших
маленьких
мимолетных
любовях
Mais
la
nuit
se
continue
Но
ночь
продолжается
Elle
ronfle
la
petite
poupée
Она
сопит,
маленькая
куколка
Plus
douc'ment
sur
son
bras
nu
Тише,
на
своей
голой
руке,
Qu'une
souris
dans
du
blé
Чем
мышь
в
пшенице
Alors
quoi
faut-y
pas
s′plaindre
Так
что
же,
не
стоит
жаловаться
Ah
faut-y
pas
bougonner
Ах,
не
стоит
ворчать
De
voir
la
chandelle
s′éteindre
Видя,
как
гаснет
свеча
En
fondant
sur
la
ch'minée
Оплавляясь
на
камине
On
r′garde
au
mur
quelque
chose
Мы
смотрим
на
стене
на
что-то
Qui
grimpe
jusqu'au
plafond
Что
поднимается
до
потолка
Ah
sal′té
c'est
gris
c′est
rose
Ах,
черт,
это
серое,
это
розовое
V'la
l'jour
rose
comme
un
cochon
Вот
и
рассвет,
розовый,
как
поросенок
On
pleure
contre
l′oreiller
Мы
плачем
в
подушку
Y′en
n'avait
qu′un
pour
nous
deux
У
нас
была
только
одна
на
двоих
Ça
suffit
on
s'lève
adieu
Хватит,
встаем,
прощай
On
part
sans
la
réveiller
Уходим,
не
разбудив
тебя
Mais
c′qui
est
l'plus
triste
au
fond
Но
что
печальнее
всего
C′est
que
pour
nous
qui
naviguent
Это
то,
что
для
нас,
моряков,
Les
regrets
sont
aussi
longs
Сожаления
так
же
долги,
Des
p'tits
amours
que
des
grands
Как
и
маленькие
любови,
как
и
большие
Et
l'on
s′demande
malheureux
И
мы
спрашиваем
себя,
несчастные
Quand
on
voulait
s′tuer
tous
les
deux
Когда
мы
хотели
убить
друг
друга
Rester
là
s'éterniser
Остаться
там,
навечно
Pourquoi
qu′on
s'est
ravisé
Почему
мы
передумали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.